Meer nummers van キャンディーズ
Beschrijving
Uitgebracht op: 1974/09/01
Songtekst en vertaling
Origineel
長い影を落として
ポプラの木がふるえてる
寒い季節がすぐ手の届く
そこまで来てる
そして彼と私は
さよならすることだけを
考えながら歩いています
初めての道
私はあなたが好きでした
季節が変わると (さよなら)
ふたりの気持ちも (さよなら)
冷たくなるのね
まるで落葉が散るような別れです
街の隅でみつけた
人のいない 喫茶店
何も言わずに熱い紅茶で
乾杯しましょう
だけど彼と私は
前のように友達に
もどりたくてももどれないのに
気がついてます
私はあなたが好きでした
言葉のかわりに (さよなら)
ふたりはなみだで (さよなら)
離れてゆくのね
まるで落葉が散るような別れです
私はあなたが好きでした
季節が変わると (さよなら)
ふたりの気持ちも (さよなら)
冷たくなるのね
まるで落葉が散るような別れです
まるで落葉が散るような別れです
Nederlandse vertaling
werpt een lange schaduw
De populier trilt
Het koude seizoen staat voor de deur
Het komt er
en hij en ik
Zeg gewoon vaarwel
Ik loop terwijl ik nadenk
eerste weg
ik vond je leuk
Als de seizoenen veranderen (tot ziens)
Onze gevoelens ook (tot ziens)
Het wordt koud
Het is als een afscheid alsof gevallen bladeren vallen
Ik vond het op de hoek van de stad
Lege koffieshop
Met hete thee zonder iets te zeggen
Laten we een toost uitbrengen
Maar hij en ik
wees vrienden zoals voorheen
Ook al wil ik terug, ik kan niet terug
Ik ben me ervan bewust
ik vond je leuk
In plaats van woorden (tot ziens)
Wij tweeën zijn in het midden van nergens (tot ziens)
Je gaat weg
Het is als een afscheid alsof gevallen bladeren vallen
ik vond je leuk
Als de seizoenen veranderen (tot ziens)
Onze gevoelens ook (tot ziens)
Het wordt koud
Het is als een afscheid alsof gevallen bladeren vallen
Het is als een afscheid alsof gevallen bladeren vallen