Meer nummers van キャンディーズ
Beschrijving
Uitgebracht op: 1973/09/01
Songtekst en vertaling
Origineel
あなたが好き とっても好き
私はあなたのすべてにいつも 夢中なの
こんな広い 世界の中
私が愛する人ならあなた ひとりだけ
心を(ささげて) この命(ささげて)
私は(生きるの)この愛に
(あなたと二人)
あなたがいて 私がいて
この世は回るの 二人の愛を乗せながら
あなたのため 生まれたのよ
別れは来ないですべてをかけて 夢中なの
愛よりもっと 強い言葉
私はほしいの あなたにそれを告げたいの
若さを(ささげて) この涙(ささげて)
私は(生きるの)この愛に
(あなたと二人)
あなたがいて 私がいて
この世は回るの 二人の愛を乗せながら
若さを(ささげて) この涙(ささげて)
私は(生きるの)この愛に
(あなたと二人)
あなたがいて 私がいて
この世は回るの 二人の愛を乗せながら
Nederlandse vertaling
Ik vind je heel leuk
Ik ben altijd geobsedeerd door alles aan jou
In zo’n wijde wereld
Jij bent de enige persoon van wie ik hou
(Wijd je hart toe) (Wijd dit leven toe (Wijd toe)
Ik (leef) in deze liefde
(Jij en ik)
Jij bent er en ik ben er
Deze wereld draait en draagt de liefde van twee mensen met zich mee
Ik ben voor jou geboren
Ik ben zo gek dat ik alles zal geven zonder afscheid te nemen
Woorden sterker dan liefde
Ik wil het, ik wil je dat vertellen.
(Offer je jeugd op) (Offer) deze tranen
Ik (leef) in deze liefde
(Jij en ik)
Jij bent er en ik ben er
Deze wereld draait en draagt de liefde van twee mensen met zich mee
(Offer je jeugd op) (Offer) deze tranen
Ik (leef) in deze liefde
(Jij en ik)
Jij bent er en ik ben er
Deze wereld draait en draagt de liefde van twee mensen met zich mee