Meer nummers van Roulez Jeunesse
Beschrijving
Componist, tekstschrijver: Jordan Monteverdi
Componist, tekstschrijver: Zachary Puharré
Tekstschrijver: Nina Biasucci
Componist Tekstschrijver: Jordan Monteverdi
Componist Tekstschrijver: Zachary Puharré
Tekstschrijver: Nina Biasucci
Songtekst en vertaling
Origineel
On s'est parlé tellement de fois, parlé de demain, ce qu'on deviendra, toi et moi.
Et dans ce monde où rien ne va, on a trouvé la raison et retrouvé la foi.
Et j'ai trouvé dans tes bras un nouveau souffle, une nouvelle voie.
Oui, j'ai trouvé dans tes bras tout l'amour et une lueur d'espoir.
Alors, on dansera sous la pluie, rien que toi et moi, comme deux amoureux de la vie, on écrira notre histoire.
Oui, on dansera sous la pluie, on dansera toi et moi et comme des étoiles dans la nuit, on brillera dans le noir.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Et comme des étoiles dans la nuit, on brillera dans le noir.
On s'est parlé tellement de fois de nos angoisses, de nos doutes et de ce qu'il restera.
Si tout s'écroule autour de moi, si le monde devient fou, toi, tu seras toujours là.
Et j'ai trouvé dans tes bras un nouveau souffle, une nouvelle voie.
Oui, j'ai trouvé dans tes bras tout l'amour et une lueur d'espoir.
Alors, on dansera sous la pluie, rien que toi et moi, comme deux amoureux de la vie, on écrira notre histoire.
Oui, on dansera sous la pluie, on dansera toi et moi et comme des étoiles dans la nuit, on brillera dans le noir.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Et comme des étoiles dans la nuit, on brillera dans le noir.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Et comme des étoiles dans la nuit, on brillera dans le noir.
Nederlandse vertaling
We hebben zo vaak gepraat, over morgen gesproken, wat we zullen worden, jij en ik.
En in deze wereld waar niets goed gaat, hebben we de rede en het geloof gevonden.
En ik vond in jouw armen een nieuwe adem, een nieuw pad.
Ja, ik vond alle liefde en een sprankje hoop in je armen.
Dus we zullen dansen in de regen, alleen jij en ik, als twee levensliefhebbers, we zullen ons verhaal schrijven.
Ja, we zullen dansen in de regen, jij en ik zullen dansen en als sterren in de nacht zullen we schijnen in het donker.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
En net als sterren in de nacht zullen wij schijnen in het donker.
We hebben zo vaak met elkaar gesproken over onze zorgen, onze twijfels en wat er nog zal blijven.
Als alles om mij heen instort, als de wereld gek wordt, zul jij er nog steeds zijn.
En ik vond in jouw armen een nieuwe adem, een nieuw pad.
Ja, ik vond alle liefde en een sprankje hoop in je armen.
Dus we zullen dansen in de regen, alleen jij en ik, als twee levensliefhebbers, we zullen ons verhaal schrijven.
Ja, we zullen dansen in de regen, jij en ik zullen dansen en als sterren in de nacht zullen we schijnen in het donker.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
En net als sterren in de nacht zullen wij schijnen in het donker.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh.
En net als sterren in de nacht zullen wij schijnen in het donker.