Meer nummers van TOIL
Meer nummers van Jayci yucca
Beschrijving
Tekstschrijver: Choi Seong
Tekstschrijver: Jayci Yucca
Componist: TOIL
Componist: midas p
Componist: Choi Seong
Componist: Jayci Yucca
Arrangeur: TOIL
Songtekst en vertaling
Origineel
It's amazing!
내 손목에 스크래치 빼면 못된 날 욕한 이 부모년들은 양심 반납했고, 어차피 다 것만 보니까 왜 세계 구색 좀 채워봐. 신 내 정신병 이젠 없게 내 최고, 난 악마는 아니지만 지금 미쳤어.
썩었지만 반짝이는 글락업소. 사랑할 땐 언제고 떠나니 벌써 멈추지 않으면 아무것도 잡을 수 없어.
Twenty four to seven drop. 겉은 가짜 ain't got the lock.
유혹 속에 늘 유혹이 돼.
어, 뭘 봐?
자존감 내 고기 맛, 귀신 같은 내 기시감, 유령 같은 니 넌 분위기.
그 다정함에 내가 속아주기엔 근본적인 속부터 난 잘못돼 있지.
처음부터 현상은 사실 없던 -건가? 오늘도 또 하나의 죄를 짓지, 예.
-우리 네 날 포획과 소액은 너야.
어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야. 어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야.
어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야. 어쏘리 우리 우리 허니.
말할 수 없는 비밀, 램프 안의 지니. 걸어놔야겠어, 바지에 확실히.
늘 벗어나고 싶었지만 그게 될까 싶어. 시간 지나 상처는 줄어갈 테니. 못된 나라고 하기엔 기분 업 앤 다운.
창끝에 내 캣타워, 나는 영 매술사야. Uh, 내 귀를 빨아먹는 영혼들이 난 보인다, 보인다. 말이야.
벗었어, 속은 채 토크 제로, 토크 제로. 속은 매, 나는 내 어리석던 대로. 못 돌아가지, 시간 속의 미로.
그녀는 줄 수 없대, 절대로. 내가 망할 때까지 유혹하지, 여러 가지 감정들을 섞어 보는 너의 손아귀.
그럴수록 -점점 절어지는 머리. 그럭저럭 나아지는 건가, 우리? -Twenty four to seven drop.
겉은 가짜 ain't got the lock. 유혹 속에 늘 유혹이 돼.
어, 뭘 봐?
자존감 내 고기 맛, 귀신 같은 내 기시감, 유령 같은 니 넌 분위기.
그 다정함에 내가 속아주기엔 근본적인 속부터 잘못되었어.
처음부터 현상은 사실 없던 건가?
오늘도 또 하나의 죄를 짓지, 예.
우리 네 날 포획과 소액은 너야.
어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야.
어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야. 어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야.
어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야. 어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야. 어쏘리 우리 우리 허니 포획과 소액은 너야.
어쏘리 우리 우리 허니.
유령 같은 니 넌 분위기.
Nederlandse vertaling
Het is geweldig!
Afgezien van de krassen op mijn pols, hebben deze ouders die mij vervloekten omdat ik slecht was, hun geweten teruggegeven, en aangezien ze toch alleen maar alles zien, waarom zouden ze dan het assortiment van de wereld vullen? God, mijn psychische aandoening is niet meer. Mijn beste, ik ben niet de duivel, maar ik ben nu gek.
Een rotte maar sprankelende glamoureuze winkel. Als je liefhebt, gaat het altijd weg, dus als je niet al stopt, kun je niets vasthouden.
Vierentwintig tot zeven vallen. Het is nep aan de buitenkant, ik heb geen slot.
Er is altijd verleiding binnen verleiding.
Eh, waar kijk je naar?
Mijn gevoel van eigenwaarde, de smaak van mijn vlees, mijn spookachtige déjà vu, jouw spookachtige sfeer.
Er is van binnen iets fundamenteel mis met mij, waardoor ik door die vriendelijkheid wordt misleid.
Bestond het fenomeen eigenlijk niet vanaf het begin? Ik bega vandaag nog een zonde, ja.
-Jij bent degene die onze dagen vastlegt en verzamelt.
Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij. Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij.
Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij. Oh sorry, onze schat.
Een geheim dat niet verteld kan worden, de geest in de lamp. Ik moet hem ophangen, zeker aan mijn broek.
Ik wilde altijd al ontsnappen, maar ik vroeg me af of dat zou lukken. Naarmate de tijd verstrijkt, zullen de littekens verminderen. Ik voel me op en neer als ik zeg dat ik een slecht persoon ben.
Mijn kattentoren aan het uiteinde van de speer, ik ben een geestmagiër. Uh, ik zie, ik zie, de geesten zuigen aan mijn oren. Ik bedoel.
Afgehaald, bedrogen, koppel nul, koppel nul. Ik werd voor de gek gehouden en ik volgde mijn dwaze wegen. Ik kan niet terug, het is een doolhof in de tijd.
Ze zegt dat ze nooit kan geven. Je verleidt me totdat ik faal, terwijl je greep verschillende emoties mengt.
Hoe vaker je het doet, hoe slapper je haar wordt. Worden we er beter van? -Vierentwintig tot zeven vallen.
Het is nep aan de buitenkant, ik heb geen slot. Er is altijd verleiding binnen verleiding.
Eh, waar kijk je naar?
Mijn gevoel van eigenwaarde, de smaak van mijn vlees, mijn spookachtige déjà vu, jouw spookachtige sfeer.
Het was fundamenteel verkeerd dat ik mij door die vriendelijkheid liet misleiden.
Bestond het fenomeen eigenlijk niet vanaf het begin?
Ik bega vandaag nog een zonde, ja.
Jij bent degene die ons vangt en onze dagen vastlegt.
Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij.
Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij. Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij.
Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij. Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij. Assory, onze honingvangst en kleine hoeveelheid ben jij.
Oh sorry, onze schat.
Je hebt een sfeer als een geest.