Meer nummers van Arijit Singh
Meer nummers van Irshad Kamil
Beschrijving
Componist: Shashwat Sachdev
Tekstschrijver: Irshad Kamil
Songtekst en vertaling
Origineel
तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी। तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी। तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा। तू अगर मेरी, ये उजाले तेरे। तू अगर मेरी, दिल हवाले तेरे। तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा। बेताब सा मोहब्बत का तू इंकलाब है। मेरा जहां तेरी बाहों में ख्वाब ख्वाब है। गहरा हुआ, गहरा हुआ रंग आशिकी, गहरा हुआ। गहरा हुआ, गहरा हुआ, दरिया दुआ गहरा हुआ, तेरा हुआ। तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी। तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी। तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा। पलके झपकता है आसमां, लाखों फरिश्तों की है तू जान। वो पूछते हैं रहती कहाँ?
मेरी बाहों में रहती उनको बता। पलके झपकता है आसमां, उसने भी तुझसा देखा कहाँ। है रौनकें वहाँ तू है जहाँ, मेरी बाहों में रहना यही है दुआ। तू अगर मेरी, है फसाना तेरा। तू अगर मेरी, तो ज़माना तेरा। तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा। बेताब सा मोहब्बत का तू इंकलाब है। मेरा जहां तेरी बाहों में ख्वाब ख्वाब है। गहरा हुआ, गहरा हुआ रंग आशिकी, गहरा हुआ, तेरा हुआ। तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी। तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी। तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा। नी सा गा सा गा मा पा गा मा रे, नी सा गा सा गा मा पा गा रे सा। नी सा गा सा गा मा पा गा मा रे, नी सा गा सा गा मा पा गा रे सा। तेरी मोहब्बत में जलना भी है और तुझसे बचके ही चलना भी है। कुछ रंग अपना बदलना भी है, मैंने ढलना तेरे रंग में है सदा। तू चाँद है एक धड़कता हुआ, चोरी से मुझको ही तकता हुआ। सीने से लगके चमकता हुआ, मेरी जन्नत का रास्ता तू ही तो हुआ। तू अगर मेरी, ये हवाएं तेरी। तू अगर मेरी, सारी राहें तेरी। तू अगर मेरी, मैं हूँ तेरा। बेताब सा मोहब्बत का तू इंकलाब है। मेरा जहां तेरी बाहों में ख्वाब ख्वाब है। गहरा हुआ, गहरा हुआ रंग आशिकी, गहरा हुआ। गहरा हुआ, गहरा हुआ, दरिया दुआ गहरा हुआ।
Nederlandse vertaling
Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed vind, ik denk dat ik dat wel doe Ik wil, ik wil, ik denk dat ik, ik wil, ik हुआ। Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik het goed heb, ik denk dat ik het goed doe जान। Wil je meer weten?
Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik dat wel kan, ik denk dat ik dat wel kan कहाँ। Ik denk dat ik het leuk vind, ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik wil, ik denk dat ik het, ik wil, ik denk dat ik dat doe हुआ। Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik het leuk vind, ik denk dat ik het goed doe Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het leuk vind, ik denk dat ik het goed doe Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het leuk vind, ik denk dat ik dat kan doen Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik dat wel kan, ik denk dat ik dat wel kan Ik denk dat het Ik denk dat ik het goed kan vinden, ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed vind, ik denk dat ik dat wel doe Ik wil, ik wil, ik denk dat ik het goed doe