Meer nummers van RPT MCK
Meer nummers van Trung Trần
Beschrijving
Producent: THAIBEATS
Muziekuitgever: CDSL
Songtekst en vertaling
Origineel
Tại vì sao bao nhiêu lâu nay anh thì thầm thả gió cuốn bay đi?
Chạm vào môi đan vào tay của em ta đi chung bước với thời gian
Một nụ hôn thay cho bao nụ hồng em có muốn ngay khi
Ta vừa gặp nhau?
You got me, got me chìm sâu
But I'm all go
Baby, anh không muốn em phải buông lệ sầu hoen đôi chân mi
You got me, got me chìm sâu
But I'm all go
Anh chỉ mong em hạnh phúc trên cuộc đời này kể cả khi ta phân ly
My mind is a mess (my mind)
Em đẹp từng cm (yeah)
Bae don't foolin' me (yeah)
Em chỉ cần sayin' yes
Bởi vì anh sẽ cố dẫn em vào tròng (sẽ dẫn em vào tròng)
Nói hết những câu thật lòng (yeah, nói hết thật lòng)
Smoke weed get high
Mặc kệ bad vibe của last night
Vì cho dù là còn thương
Hay cho dù là đã quên
Chỉ cần còn tình yêu là ta sẽ đến được thiên đường
Mình quấn quýt vào nhau (vào nhau)
Thật lâu (thật lâu)
Rồi sẽ phải đến lúc em gật đầu
You got me, got me chìm sâu
But I'm all go
Baby, anh không muốn em phải buông lệ sầu hoen đôi chân mi
You got me, got me chìm sâu
But I'm all go
Anh chỉ mong em hạnh phúc trên cuộc đời này kể cả khi ta phân ly
Là bởi vì em quá xinh đẹp, quá đỗi yêu kiều?
Xung quanh bao nhiêu cậu trai muốn chiếm tim em
Nhưng chỉ có anh ở đây si mê em nhường này
Vậy đừng phí thêm thời gian, hãy hôn anh đúng khi màn đêm
Buông trên phím đàn, ta như mơ màng
Đôi chân miên man đam mê tiếng nhạc (hoh-hoh-hoh-huh)
Và để rồi khi bình minh vương trên môi êm
Anh nâng đôi tay để nói với em
You got me, got me chìm sâu
But I'm all go (but I'm all go)
Baby, anh không muốn em phải buông lệ sầu hoen đôi chân mi
You got me, got me chìm sâu
But I'm all go (but I'm all go)
Anh chỉ mong em hạnh phúc trên cuộc đời này kể cả khi ta phân ly
Nederlandse vertaling
Waarom fluister je al zo lang tegen de wind?
Door je lippen aan te raken en je handen in elkaar te verstrengelen, lopen we met de tijd mee
Eén kus vervangt alle rozen die ik nu wil
Hebben we elkaar net ontmoet?
Je hebt me, je hebt me diep laten zinken
Maar ik ben helemaal weg
Schat, ik wil niet dat je tranen laat vallen die je benen ruïneren
Je hebt me, je hebt me diep laten zinken
Maar ik ben helemaal weg
Ik wil gewoon dat je gelukkig bent in dit leven, zelfs als we uit elkaar gaan
Mijn geest is een puinhoop (mijn geest)
Je bent elke centimeter mooi (ja)
Bae hou me niet voor de gek (ja)
Ik hoef alleen maar ja te zeggen
Want ik zal proberen je in de val te lokken (ik zal proberen je in de val te lokken)
Zeg het allemaal vanuit het hart (ja, zeg het allemaal vanuit het hart)
Rookwiet wordt high
Negeer de slechte sfeer van gisteravond
Want ook al doet het nog steeds pijn
Of zelfs vergeten
Zolang er liefde is, zullen we de hemel bereiken
We zijn met elkaar verweven (met elkaar)
Zo lang (zo lang)
Dan wordt het tijd dat ik knik
Je hebt me, je hebt me diep laten zinken
Maar ik ben helemaal weg
Schat, ik wil niet dat je tranen laat vallen die je benen ruïneren
Je hebt me, je hebt me diep laten zinken
Maar ik ben helemaal weg
Ik wil gewoon dat je gelukkig bent in dit leven, zelfs als we uit elkaar gaan
Is het omdat je zo mooi en zo gracieus bent?
Er zijn zoveel jongens in de buurt die mijn hart willen winnen
Maar ik ben de enige hier die zoveel van je houdt
Dus verspil geen tijd meer, kus me 's avonds
Als ik het toetsenbord loslaat, heb ik het gevoel dat ik droom
Mijn voeten zijn eindeloos gepassioneerd door muziek (hoh-hoh-hoh-huh)
En dan als de dageraad op je zachte lippen valt
Ik stak mijn handen op om met je te praten
Je hebt me, je hebt me diep laten zinken
Maar ik ben helemaal weg (maar ik ben helemaal weg)
Schat, ik wil niet dat je tranen laat vallen die je benen ruïneren
Je hebt me, je hebt me diep laten zinken
Maar ik ben helemaal weg (maar ik ben helemaal weg)
Ik wil gewoon dat je gelukkig bent in dit leven, zelfs als we uit elkaar gaan