Meer nummers van W/N
Meer nummers van Duongg
Beschrijving
Bijbehorende artiest: W/N feat. Duongg, Nau
Arrangeur: Gum Entertainment
Songtekst en vertaling
Origineel
Đêm dần buông
Chỉ có đôi ta đứng đây hơi buồn
Nhấm nháp những suy tư của ngày hôm qua vừa đây đã xa
Riêng mình ta
Vẫn mãi lang thang dưới ánh chiều tà
Vẫn nỗi nhớ miên man ký ức bên em
Bây giờ đang ở một nơi xa
Chỉ cần bên nhau như những ngày ấy
Anh sẽ cùng em đi hết tháng ngày
Để trong cơn mơ anh chẳng tìm thấy
Để anh bơ vơ mãi phút nơi đây
Tình yêu khi xưa đôi ta vụn vỡ
Trong một chiều mưa hai đứa chia tay
Chỉ cần cho anh được thêm một chút
Cho anh được gần bên em
Xin lỗi vì những cuộc điện thoại đã làm phiền em với nửa kia
Dưới góc phố lặng thinh tiếng bước chân chậm chạp lúc giữa khuya
Tất nhiên thì anh cũng như họ
Chọn buông bỏ để em thấy yên bình
Còn riêng phần anh thì lại thầm trách mọi thứ trái ngược với duyên tình em
Lúc mình buồn nhìn trời và thở hắt
Mưa tháng bảy là cơn buồn dào dạt lẫn về tình yêu mà anh đã lỡ mất
Hẳn ai cũng từng nếm phải cảm giác trống trải trong lòng mình em ha
Như em cũng từng đau khổ vì họ rồi lại thức trắng bao đêm qua
Nếu ta có dịp ngồi lại thì anh xin phép kể cho em nghe
Bình yên của anh thì cũng giống như họ là có em ngồi phía sau xe
Là buộc phải cố lượm lặt được hết những thứ trước kia đã xa mình
Là em hồi đó hay là anh bây giờ cô đơn đứng giữa ngã ba tình
Hoàng hôn tháng bảy chưa bao giờ giết chết trái tim buồn bã đã cũ mềm
Bầu trời đêm nay lại có mưa rơi qua một ô cửa đã phủ rèm
"Em, anh còn chẳng dám khẳng định mình đã nhớ về em bao nhiêu đêm
Nhưng sau tất cả thì chỉ có anh và anh tự buộc mình yêu em"
Chỉ cần bên nhau như những ngày ấy
Anh sẽ cùng em đi hết tháng ngày
Dù chờ ngàn năm anh vẫn ở đấy
Dù anh đã cố gắng nghĩ đến em
Rồi trong nhân gian bao nhiêu người đến
Thanh xuân này anh chỉ muốn bên em
Dìu nhau đi qua những con phố dài
Chỉ yêu đôi ta chẳng biết đúng sai
Vì sao?
Đêm chờ đông
Gió vẫn lao xao khiến ta thêm sầu
Giấu ký ức nơi đây vào gọn trong tim
Dù mai đổi thay
Riêng mình ta
Vẫn mãi cô đơn dưới ánh trăng vàng
Vẫn nỗi nhớ khi xưa những lúc bên em
Bây giờ đang ở một nơi xa
Nederlandse vertaling
De nacht valt geleidelijk
Wij staan hier alleen met zijn tweeën, een beetje verdrietig
Genietend van de gedachten van gisteren, zo lang geleden
Alleen ik
Nog steeds dwalend in de zonsondergang
Ik mis nog steeds de eindeloze herinneringen met jou
Nu op een afgelegen plek
Wees gewoon samen zoals die dagen
Ik ga de rest van de dag met je mee
Zodat ik het in mijn droom niet kon vinden
Laat mij hier even met rust
Onze oude liefde was kapot
Op een regenachtige middag gingen we uit elkaar
Geef mij nog een beetje meer
Laat mij dicht bij je zijn
Sorry voor de telefoontjes die u hinderden met uw wederhelft
Beneden op de hoek van de straat klonk midden in de nacht het geluid van langzame voetstappen
Natuurlijk ben jij net als zij
Kies ervoor om los te laten, zodat je vrede kunt voelen
Wat mij betreft, ik geef in het geheim alles de schuld wat in strijd is met jouw liefde
Als ik verdrietig ben, kijk ik naar de lucht en adem
De regen in juli is een overweldigend verdriet vermengd met de liefde die hij heeft gemist
Iedereen heeft vast wel eens het gevoel van leegte in zijn hart ervaren
Net als ik leed ik er ook onder en bleef de hele nacht wakker
Als we nog eens de kans krijgen om samen te gaan zitten, wil ik u er graag over vertellen
Mijn vrede is dezelfde als die van hen, met jou achterin de auto
Wordt gedwongen om te proberen alle dingen te verzamelen die voorheen ver van mij verwijderd waren
Was jij het toen of ben ik het nu, alleen op het kruispunt van liefde?
De zonsondergang in juli heeft het oude, droevige hart nooit gedood
Er valt vanavond weer regen door een raam met gordijnen
'Jij, ik kan niet eens zeggen hoeveel nachten ik je heb gemist
Maar uiteindelijk zijn het alleen jij en ik die mezelf dwingen om van je te houden'
Wees gewoon samen zoals die dagen
Ik ga de rest van de dag met je mee
Zelfs als je duizend jaar wacht, ben je er nog steeds
Ook al probeerde ik aan je te denken
Hoeveel mensen komen er dan in de mensenwereld?
In deze jeugd wil ik gewoon bij je zijn
Elkaar leiden door lange straten
We houden gewoon van elkaar en weten niet goed van kwaad
Waarom?
Nacht wachten op de winter
Het waait nog steeds, wat mij nog verdrietiger maakt
Verberg de herinneringen aan deze plek in je hart
Zelfs als morgen verandert
Alleen ik
Nog steeds voor altijd alleen onder het gouden maanlicht
Ik mis nog steeds de oude tijden toen ik bij je was
Nu op een afgelegen plek