Meer nummers van JayKii
Beschrijving
Componist: Trần Đình Quân
Tekstschrijver: Trần Đình Quân
Songtekst en vertaling
Origineel
Chiều hôm ấy em nói với anh
Rằng mình không nên gặp nhau nữa người ơi
Em đâu biết anh đau thế nào
Khoảng lặng phủ kín căn phòng ấy
Tim anh như thắt lại
Và mong đó chỉ là mơ vì anh còn yêu em rất nhiều
Giọt buồn làm nhoè đi dòng kẻ mắt
Hoà cùng cơn mưa là những nỗi buồn kia
Em khóc cho cuộc tình chúng mình
Cớ sao còn yêu nhau mà mình không thể đến được với nhau
Vì anh đã sai hay bởi vì bên em có ai kia
Chẳng ai có thể hiểu nổi được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Chỉ biết trách bản thân đã mù quáng trót yêu một người vô tâm
Từng lời hứa như vết dao lạnh lùng cắn thật sâu trái tim này
Vì muốn thấy em hạnh phúc nên anh sẽ lùi về sau
Thời gian qua chúng ta liệu sống tốt hơn hay cứ mãi dối lừa
Nhìn người mình thương ướt nhoè mi cay khiến tim này càng thêm đau
Người từng khiến anh thay đổi là em, đã mãi xa rồi
Thôi giấc mơ khép lại, ký ức kia gửi theo gió bay
Giọt buồn làm nhoè đi dòng kẻ mắt
Hoà cùng cơn mưa là nỗi buồn kia
Em khóc cho cuộc tình chúng mình
Cớ sao còn yêu nhau mà mình không thể đến được với nhau
Vì anh đã sai hay bởi vì bên em có ai kia
Chẳng ai có thể hiểu nổi được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Chỉ biết trách bản thân đã mù quáng trót yêu một người vô tâm
Từng lời hứa như vết sao lạnh lùng cắn thật sâu trái tim này
Vì muốn thấy em hạnh phúc nên anh sẽ lùi về sau
Thời gian qua chúng ta liệu sống tốt hơn hay cứ mãi dối lừa
Nhìn người mình thương ướt nhoè mi cay khiến tim này càng thêm đau
Người từng khiến anh thay đổi là em đã mãi xa rồi
Thôi giấc mơ khép lại, kí ức kia gửi theo gió bay
Chẳng ai có thể hiểu nổi được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Chỉ biết trách bản thân đã mù quáng trót yêu một người vô tâm
Từng hứa như vết dao lạnh lùng cắn thật sâu trái tim này
Vì muốn thấy em hạnh phúc nên anh sẽ lùi về sau
Thời gian qua chúng ta liệu sống tốt hơn hay cứ mãi dối lừa
Nhìn người mình thương ướt nhoè mi cay khiến tim này càng thêm đau
Người từng khiến anh thay đổi là em đã mãi xa rồi
Thôi giấc mơ khép lại, kí ức kia gửi theo gió bay
Nederlandse vertaling
Die middag vertelde ik het je
Dat we elkaar niet meer mogen zien, lieverd
Je weet niet hoeveel pijn ik voel
Stilte vulde die kamer
Zijn hart leek zich samen te spannen
En ik hoop dat het maar een droom is, want ik hou nog steeds heel veel van je
Druppels verdriet vervagen de eyeliner
Gemengd met de regen is dat verdriet
Ik huil om onze liefde
Waarom kunnen we niet samen zijn, ook al houden we van elkaar?
Omdat ik ongelijk had of omdat er iemand anders bij je is
Niemand kan het hart begrijpen als het verliefd is geworden
Ik kan het mezelf alleen maar kwalijk nemen dat ik blindelings van iemand houd die zo harteloos is
Elke belofte is als een koud mes dat diep in dit hart bijt
Omdat ik je gelukkig wil zien, doe ik een stap terug
Zullen we in de loop van de tijd beter leven of blijven we liegen?
Als ik met natte ogen naar de persoon kijk van wie je houdt, doet mijn hart nog meer pijn
De persoon die mij heeft veranderd, was jij, allang verdwenen
Nou, de droom eindigde, die herinneringen werden met de wind weggestuurd
Druppels verdriet vervagen de eyeliner
Vermengd met de regen is verdriet
Ik huil om onze liefde
Waarom kunnen we niet samen zijn, ook al houden we van elkaar?
Omdat ik ongelijk had of omdat er iemand anders bij je is
Niemand kan het hart begrijpen als het verliefd is geworden
Ik kan het mezelf alleen maar kwalijk nemen dat ik blindelings van iemand houd die zo harteloos is
Elke belofte is als een koude ster die dit hart diep bijt
Omdat ik je gelukkig wil zien, doe ik een stap terug
Zullen we in de loop van de tijd beter leven of blijven we liegen?
Als ik met natte ogen naar de persoon kijk van wie je houdt, doet mijn hart nog meer pijn
De persoon die mij heeft veranderd, jij bent allang verdwenen
Nou, de droom eindigde, die herinneringen werden met de wind meegestuurd
Niemand kan het hart begrijpen als het verliefd is geworden
Ik kan het mezelf alleen maar kwalijk nemen dat ik blindelings van iemand houd die zo harteloos is
Elke belofte is als een koud mes dat diep in dit hart bijt
Omdat ik je gelukkig wil zien, doe ik een stap terug
Zullen we in de loop van de tijd beter leven of blijven we liegen?
Als ik met natte ogen naar de persoon kijk van wie je houdt, doet mijn hart nog meer pijn
De persoon die mij heeft veranderd, jij bent allang verdwenen
Nou, de droom eindigde, die herinneringen werden met de wind meegestuurd