Meer nummers van Rokudenashi
Beschrijving
Arrangeur, geassocieerde artiest, componist en tekstschrijver: MIMI
Producent: Nyonz Tanaka
Zang, geassocieerde uitvoerder: Rokudenashi
Songtekst en vertaling
Origineel
続 く時間のかけらを集めている。
ただ過ぎ るノートの余白に書く答えはいつ? ほんのり小さな感情へ。
愛を一つ、またね、ま たね。 夜に咲く温度灯るまで。
呼吸一つ、生き る、生きる。 優しい日の横で泣かぬように。
ああ。
泣かぬように。
小さなことはチクチクしたのきりがないけ どさ。
それを 忘れたふり疲れたよ。
夜を抱きしめ て。
今日だって笑う、笑う。
泣いちゃう僕を隠すために笑う。
言えないことは言えないでいいって思えたら軽くなれるのか な。 愛を一つ、またね、またね。
夜に咲く温度灯 るまで。 呼吸一つ、生きる、生きる。
優しい日の横 で泣かぬように。
愛を一つ、またね、またね。 ああ。
愛を一つ、またね、またね。 優しい日の横で笑うように。 ああ。
吐き出す気持ちは簡単で、でも生きるの難易 度高すぎて、どうにも解けない問いだらけ。 ああ。
さっぱりきっかり前向いてなんてしなく ていいから抱きしめて。
愛を一つ、またね、また ね。
Nederlandse vertaling
Ik verzamel fragmenten van tijd die doorgaan.
Wanneer moet ik het antwoord in de kantlijn van mijn notitieboekje schrijven? Tot slechts een kleine emotie.
Nog één liefde, tot ziens, tot ziens. Bloeit 's nachts totdat de temperatuur oplicht.
Eén adem, leef, leef. Probeer niet te huilen op een rustige dag.
Ah.
Probeer niet te huilen.
Ik kan niet stoppen met tintelen over kleine dingen.
Ik ben het beu om te doen alsof ik dat vergeet.
Omarm de nacht.
Lach, lach zelfs vandaag nog.
Ik glimlach om mijn huilen te verbergen.
Ik vraag me af of ik me beter zou voelen als ik kon denken dat ik niet hoef te zeggen wat ik niet kan zeggen. Eén liefde, tot ziens, tot ziens.
Tot het temperatuurlicht 's nachts bloeit. Eén adem, leef, leef.
Probeer niet te huilen naast de zachte zon.
Eén liefde, tot ziens, tot ziens. Ah.
Eén liefde, tot ziens, tot ziens. Alsof je lacht naast een rustige dag. Ah.
Het is gemakkelijk om mijn gevoelens te uiten, maar het leven is te moeilijk en er zijn zoveel vragen die ik niet kan oplossen. Ah.
Je hoeft niet zo positief te zijn, knuffel me gewoon.
Nog één liefde, tot ziens, tot ziens.