Meer nummers van JANNABI
Beschrijving
Uitgebracht op: 13-03-2019
Songtekst en vertaling
Origineel
나는 잃기 쉬운 마음이야.
당신도 쓱 훑고 가셔요.
달랠 길 없는 외로운 마음 있지, 머물다 가셔요. 음. . .
내게 긴 여운을 남겨줘요.
사랑을, 사랑을 해줘요.
할 수 있다면, 그럴 수만 있다면 새하얀 빛으로 그댈 비춰줄게요.
그러다 밤이 찾아오면 우리 둘만의 비밀을 새겨요.
추억과 그 밤 위에 갈피를 꽂고선 남 몰래 펼쳐보아요.
나의 자라나는 마음을 못 본 채 꺾어버릴 수 없네.
미련 남길 바엔 그리워 아픈 게 나아.
서둘러 안겨본 그 품은 따스할까니.
그러다 밤이 찾아오면 우리 둘만의 비밀을 새겨요.
추억과 그 밤 위에 갈피를 꽂고선 남 몰래 펼쳐보아요.
언젠가 또 그날이 온대도 우리 서둘러 뒤돌지 말아요.
마주 보던 그대로 뒷걸음치면서 서로의 안녕을 보아요.
비 오지는 마음을 알아요.
다시 돌아온 계절도.
나 한동안 새발짝 피었다 질래, 또 한 번 영원히.
그럼에도 난 사나운 꿈, 또 같은 꿈을 꾸고.
그럼에도 또 더 큰 꿈을 난 또 이뤄진 않을 거야.
Nederlandse vertaling
Ik heb een hart dat gemakkelijk te verliezen is.
Jij ook, kijk snel.
Je hebt een eenzaam hart dat niet getroost kan worden. Blijf en ga. hmm. . .
Het laat een langdurige indruk op mij achter.
Geef mij liefde, geef mij liefde
Als ik kon, als ik kon, zou ik met puur wit licht op je schijnen.
Als de nacht valt, graveren we ons eigen geheim.
Laten we een bladwijzer op de herinneringen en die avond zetten en deze in het geheim openen.
Je kunt mijn groeiende hart niet breken zonder het te zien.
Het is beter om te missen en pijn te hebben dan spijt te hebben.
Ik vraag me af of de omhelzing die ik haastig omhelsde, warm was.
Als de nacht valt, graveren we ons eigen geheim.
Laten we een bladwijzer op de herinneringen en die avond zetten en deze in het geheim openen.
Zelfs als die dag ooit nog eens komt, laten we ons dan niet overhaast omdraaien.
Laten we naar elkaars welzijn kijken door achteruit te lopen, net zoals we tegenover elkaar stonden.
Regen weet hoe je je voelt.
Het seizoen is weer terug.
Ik zal weer een tijdje bloeien, en dan opnieuw voor altijd.
Toch heb ik wilde dromen, opnieuw dezelfde dromen.
Toch zal ik nooit meer een grotere droom waarmaken.