Meer nummers van JANNABI
Beschrijving
De avond is die ene waarop het licht tussen de huizen zich schaamt om op het asfalt te vallen, en de lucht ruikt naar iets uit de kindertijd en een beetje naar pijn. Tussen de vermoeide ademhaling en de stilte van oude portieken dwaalt een herinnering: dun als een draad en koppig levend. Het lijkt alsof er elk moment een bekende schaduw voorbijflitst, zwaait en weer oplost in de gouden lucht. Liefde breekt hier niet - ze gaat gewoon voorbij, als een lentebries, wanneer de ramen nog gesloten zijn en de gordijnen zachtjes trillen. Het was, het werd, het ging weg - en daardoor voelt het op de een of andere manier warmer dan angstaanjagender. Omdat in elk "vaarwel" een klein "dank je" schuilt.
Songtekst en vertaling
Origineel
안녕히 사랑이 지나가네.
나약하고 가녀린 숨결 위로 낡은 아파트 사이로 저 저녁 달이 비출 때 넌 훌쩍이다 손을 흔드네.
항상 하지.
그리다 만 내 추억은 비뚤하고 어딘가 좀 어설퍼.
봄날의 인 바람에도 위태로웠던 너와 나.
오, 넌 떠나가고 멀어지네.
자꾸만 되뇌는 너와 대답이 느린 나 사이에 말 못할 이유가 있다고.
이런 시절 속에 우리가 아니었다면 이토록 슬프진 않았겠지.
걸어갔지.
길 옆에 놓인 숲길로.
주머니엔 쓸쓸함이 만져져.
얼룩진 그 두 손으로 얼굴을 감싸쥐다가 난 다 커버렸고 내가 되었네.
자꾸만 되뇌는 너와 대답이 느린 나 사이에 말 못할 이유가 있다고.
이런 시절 속에 우리가 아니었다면 이토록 슬프진 않았겠지.
이 사랑은 것들뿐이야.
글썽이다 내게 말하고 두 눈엔 가득한 별빛들.
어딘가에서 널 그리워하다가 이제는 내가 되어 버렸고.
우우.
철없던 시절 속에 우리는 돌아가고파.
다 지나갔잖아.
가엾게 우리 어린 날의 추억들을 생각하네.
Nederlandse vertaling
Vaarwel, de liefde gaat voorbij.
Wanneer de avondmaan op je zwakke en delicate adem door de oude appartementen schijnt, jammer je en zwaai je met je hand.
Doe het altijd.
Maar mijn herinneringen zijn krom en enigszins ongemakkelijk.
Jij en ik, die zelfs in de lentewind in gevaar waren.
Oh, je gaat weg en verhuist
Er is een reden waarom ik het je niet kan vertellen tussen jou, die het keer op keer blijft herhalen, en mij, die traag reageert.
Zonder ons in deze tijden zou het niet zo triest zijn.
Ik liep.
Naar het bospad naast de weg.
Ik voel eenzaamheid in mijn zak.
Terwijl ik mijn gezicht vasthield met mijn bevlekte handen, bedekte ik alles en werd ik mezelf.
Er is een reden waarom ik het je niet kan vertellen tussen jou, die het keer op keer blijft herhalen, en mij, die traag reageert.
Zonder ons in deze tijden zou het niet zo triest zijn.
Deze liefde is niets anders dan dingen.
Je spreekt helder tegen mij en je ogen zijn vol sterrenlicht.
Ik heb je ergens gemist, maar nu ben ik het geworden.
Boe.
We willen terug naar onze onvolwassen dagen.
Het is allemaal weg.
Ik denk zielig aan de herinneringen aan onze kindertijd.