Meer nummers van VSTRA
Meer nummers van Tyronee
Beschrijving
Producent: Tyronee
Masteringingenieur: Michael Choi
Artiest Vocaal Ingenieur: Đặng Thuỷ Anh
Mengingenieur: Huỳnh Nguyễn Dương Tùng
A- en R-beheerder: Vũ Ngọc Hiếu
Tekstschrijver: Phạm Nguyễn Hạnh Ngân
Arrangeur: Vũ Quang Huy
Songtekst en vertaling
Origineel
Em mong anh chưa ngủ say, còn đang loay hoay giờ này.
Tự ngỡ không sao tả được cảm xúc của em lúc này.
Là em bối rối, sợ mình nóng vội.
Em đang ngân tay mình không dám nói, thật ra là thích anh mất rồi. Lại phải viết những lời ngọt ngào, phải cầm khô chữ thương.
Lại phải ngước mắt lên bầu trời, mong cho em không yêu lầm người.
Không phải lựa chọn tồi, em xin, em xin mà nếu không, nếu không. . . Em biết phải làm gì đây?
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Thấm lên đôi mắt của anh, chỉ thích em và anh, em và anh, một mình anh yeah! .
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh. Thấm lên tất cả của anh, chỉ thích em là của anh yeah!
Em đã tự cất giấu trái tim này, để không một ai có thể với tới.
Chẳng làm nắng thì sao mây sẽ hoa mơ sao?
Sự quan tâm, chăm sóc, yêu thương anh dành cho em nhiều nhường nào, đã khiến em phải ngóng trông từ bao giờ.
Em đã viết những lời ngọt ngào, trao tận tay anh chữ thương.
Luôn phải ngước mắt lên bầu trời, mong cho ta bên nhau cả đời.
Cho em câu trả lời, em xin, em xin mà nếu không, nếu không. . .
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Thấm lên đôi mắt của anh, chỉ thích em và anh, em và anh, một mình anh yeah! . Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Và thấm lên tất cả của anh, chỉ thích em là của anh.
Oh baby baby, oh baby baby.
Oh baby baby, oh baby baby.
Oh baby baby, oh baby baby.
Chỉ thích em là của anh mà.
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh. Thấm lên đôi mắt của anh, chỉ thích em và anh, em và anh, một mình anh yeah! .
Không yêu ai khác ngoài anh, say mê ai ngoài anh.
Và thấm lên tất cả của anh, chỉ thích em là của anh mà.
Nederlandse vertaling
Ik hoop dat je nog niet in slaap bent gevallen, je hebt het momenteel nog steeds moeilijk.
Ik denk niet dat ik mijn gevoelens nu kan beschrijven.
Ik ben in de war, bang om ongeduldig te zijn.
Ik schud mijn handen en durf het niet te zeggen, ik vind je eigenlijk al leuk. Ik moet weer lieve woorden schrijven, ik moet de woorden van liefde drooghouden.
Ik moet weer naar de lucht kijken, in de hoop dat ik niet van de verkeerde persoon houd.
Geen slechte keuze, ik smeek, ik smeek, maar zo niet, zo niet. . . Weet je wat je moet doen?
Ik hou van niemand anders dan jou, ik ben verliefd op iedereen behalve jou.
Sijpelde in mijn ogen, ik vind alleen jou en mij leuk, jij en ik, alleen ik ja! .
Ik hou van niemand anders dan jou, ik ben verliefd op iedereen behalve jou. Doordring mij allemaal, ik vind jou alleen leuk als de mijne, ja!
Ik heb dit hart verborgen zodat niemand er bij kan.
Als we de zon niet maken, waarom zullen de wolken dan abrikozenbloesems worden?
Hoeveel zorg, zorg en liefde je voor mij hebt, zorgt ervoor dat ik er sindsdien naar uitkijk.
Ik schreef lieve woorden en gaf ze liefde aan jou.
Kijk altijd naar de lucht, in de hoop dat we voor altijd samen zullen zijn.
Geef mij het antwoord, ik smeek, ik smeek, zo niet, zo niet. . .
Ik hou van niemand anders dan jou, ik ben verliefd op iedereen behalve jou.
Sijpelde in mijn ogen, ik vind alleen jou en mij leuk, jij en ik, alleen ik ja! . Ik hou van niemand anders dan jou, ik ben verliefd op iedereen behalve jou.
En doordring mij allemaal, ik hou alleen van jou als de mijne.
Oh schatje, oh schatje schat.
Oh schatje, oh schatje schat.
Oh schatje, oh schatje schat.
Ik wil gewoon dat je de mijne bent.
Ik hou van niemand anders dan jou, ik ben verliefd op iedereen behalve jou. Sijpelde in mijn ogen, ik vind alleen jou en mij leuk, jij en ik, alleen ik ja! .
Ik hou van niemand anders dan jou, ik ben verliefd op iedereen behalve jou.
En het doordringt mij allemaal, ik vind jou net zo leuk als de mijne.