Meer nummers van Pancho Barraza
Meer nummers van Banda MS de Sergio Lizárraga
Beschrijving
Producent, zanger, componist en tekstschrijver: Pancho Barraza
Zanger: Banda MS de Sergio Lizárraga
Mastering Engineer, Recording Engineer, Producer, Mixing Engineer, Recordingarrangeur: Ricardo Bobadilla
Mastering Engineer, Recording Engineer, Mixing Engineer, Recordingarrangeur: Francisco Javier Barraza Rodriguez
Studio: Doble O Estudio
Componist Tekstschrijver: Lenier Mesa
Componist Tekstschrijver: Jey Pro
Songtekst en vertaling
Origineel
Desde Mazatlán, Sinaloa, el sentimiento grande de la banda. . .
¡MS y Pancho Barraza! ¡Ay, allá va!
¡Uh, ja, ja!
En el último minuto de mi vida, en la última canción que se me ocurra.
En el último rincón donde te escondas, quiero que sea conmigo, vida mía.
En el último suspiro, antes que falte, si Dios quiere y me permite estar consciente, quiero pedirle al cielo estar contigo y con un beso de tus labios despedirme.
Mi última noche la quiero contigo, quiero que estés ahí antes de irme.
Por si mañana no estoy, desde el cielo cantaré, te cantaré mis melodías.
Por si mañana no estoy, cuando escuches mi voz, no te olvides que fuiste el amor de mi vida.
Por si mañana no estoy, trata de ser feliz el resto de tus días.
Bonita, ama, vive y sé feliz.
De cualquier manera, yo ya no podré estar.
Por si mañana no estoy, desde el cielo cantaré, te cantaré mis melodías.
Por si mañana no estoy, cuando escuches mi voz, no te olvides que fuiste el amor de mi vida.
Por si mañana no estoy, trata de ser feliz el resto de tus días.
Nederlandse vertaling
Van Mazatlán, Sinaloa, het geweldige gevoel van de band. . .
MS en Pancho Barraza! O, daar gaat het!
Uh ha ha!
In de laatste minuut van mijn leven, in het laatste liedje dat in me opkomt.
In de laatste hoek waar jij je verstopt, wil ik dat het bij mij is, mijn leven.
Als God wil en toestaat dat ik bij bewustzijn ben, wil ik in de laatste adem, voordat ik wegga, de hemel vragen om bij je te zijn en afscheid te nemen met een kus van je lippen.
Ik wil mijn laatste nacht met jou, ik wil dat je er bent voordat ik vertrek.
Voor het geval ik er morgen niet ben, zal ik vanuit de hemel zingen, ik zal mijn melodieën voor je zingen.
Mocht ik er morgen niet zijn, als je mijn stem hoort, vergeet dan niet dat je de liefde van mijn leven was.
Mocht ik er morgen niet zijn, probeer dan de rest van je dagen gelukkig te zijn.
Mooi, heb lief, leef en wees gelukkig.
Hoe dan ook, ik kan er niet meer zijn.
Voor het geval ik er morgen niet ben, zal ik vanuit de hemel zingen, ik zal mijn melodieën voor je zingen.
Mocht ik er morgen niet zijn, als je mijn stem hoort, vergeet dan niet dat je de liefde van mijn leven was.
Mocht ik er morgen niet zijn, probeer dan de rest van je dagen gelukkig te zijn.