Meer nummers van Yasir Miy
Beschrijving
Opnamearrangeur, producer, mixingenieur, masteringingenieur: Burak Bedirli
Componist Tekstschrijver, Zanger: Yasir Miy
Songtekst en vertaling
Origineel
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Nederlandse vertaling
Mijn brief, mijn sleutel, mijn pen, mijn vleugels. . .
Was jij het, mijn inkt? Ik begreep het heel moeilijk.
De resterende tijd heb ik in jouw ogen doorgebracht.
Waar waren mijn hoop, die herinneringen?
Laat het bij je blijven, het heeft een reden, laat het bij je blijven, het heeft waarde.
Alles heeft een reden, het heeft een zeer moeilijke prijs.
Laat het bij je blijven, het heeft een reden, laat het bij je blijven, het heeft waarde.
Alles heeft een reden, het heeft een zeer moeilijke prijs.
Mijn brief, mijn sleutel, mijn pen, mijn vleugels. . .
Was jij het, mijn inkt? Ik begreep het heel moeilijk.
De resterende tijd heb ik in jouw ogen doorgebracht.
Waar waren mijn hoop, die herinneringen?
Laat het bij je blijven, het heeft een reden, laat het bij je blijven, het heeft waarde.
Alles heeft een reden, het heeft een zeer moeilijke prijs.
Laat het bij je blijven, het heeft een reden, laat het bij je blijven, het heeft waarde.
Alles heeft een reden, het heeft een zeer moeilijke prijs.