Meer nummers van Ady Suleiman
Beschrijving
Producent: Miles James
Opnametechnicus: Christoph Skirl
Mastering-ingenieur: Dick Beetham bij 360 Mastering
Mengingenieur: Dan Parry
Songtekst en vertaling
Origineel
Said you wanted to know all about all my secrets, well, you know now.
Saying I was getting laid, it's been this way from the jump, and I'm ashamed, but at least we had some fun.
Look, I didn't wanna lie to you, darling, you weren't there.
Only happened once, not a full-on love affair. You said she was your friend, I didn't mark her down as red.
Yeah, I fought, but I. . .
Never meant to do you wrong. Never meant to keep your love around for so long.
Girl, I ain't the one, no. Oh, I,
I think it's best you move on, 'cause this is what I am. I ain't a lover man like you said.
I don't miss all your love or your jealousy.
I'm glad that you're gone.
Oh, oh, oh.
You don't mean anything, not a thing to me.
This ain't your song.
Yeah, I knew all of the consequences, and still I let this play out.
And I should've known not to keep your love around me.
Should've known that I'd only let you down. Devil's advocate, let's say that again. Would you let me in?
Would you let me love again? Forgive me of my sins, be my lover, be my friend.
And would it make a difference that I never meant to do you wrong?
Never meant to keep your love around for so long. No, I've never been the one.
Oh, why, oh, oh, is it so hard to move on?
And this is what I am. I ain't a lover man like you said.
I don't miss all your love or your jealousy.
I'm glad that you're gone. Oh, oh, oh.
You don't mean anything, not a thing to me.
And this ain't your song.
I'm never lonely, I'll never cry.
I mean to say that every time
I said, "I love you," that I lied.
This is some real pain, no tears in my eyes.
It's not like I stay up thinking 'bout you awake or not.
Oh, no, no, hey, oh, no.
I'm never lonely, I'll never cry.
I mean to say that every time
I said, "I love you," that I lied.
This is some real pain, no tears in my eyes.
It's not like I stay up thinking 'bout you awake or not.
It's not like I stay up thinking 'bout you awake or not.
And I don't miss all your love or your jealousy.
I'm glad that you're gone.
Oh.
And I know they say that love's perfect irony, but this ain't your song.
Nederlandse vertaling
Ze zei dat je alles wilde weten over al mijn geheimen, nou, dat weet je nu.
Zeggen dat ik aan het neuken was, het is al zo vanaf de sprong, en ik schaam me, maar we hadden tenminste wat plezier.
Kijk, ik wilde niet tegen je liegen, lieverd, je was er niet.
Het is maar één keer gebeurd, geen volledige liefdesrelatie. Je zei dat ze je vriendin was, ik heb haar niet als rood gemarkeerd.
Ja, ik heb gevochten, maar ik... .
Het was nooit de bedoeling om je kwaad te doen. Het was nooit de bedoeling om je liefde zo lang bij je te houden.
Meisje, ik ben niet degene, nee. O, ik,
Ik denk dat het het beste is dat je verder gaat, want dit is wat ik ben. Ik ben geen minnaar, zoals je zei.
Ik mis al je liefde of je jaloezie niet.
Ik ben blij dat je weg bent.
O, o, o.
Je betekent niets, niets voor mij.
Dit is niet jouw liedje.
Ja, ik kende alle gevolgen, en toch liet ik dit gebeuren.
En ik had moeten weten dat ik jouw liefde niet om mij heen moest houden.
Ik had moeten weten dat ik je alleen maar in de steek zou laten. Advocaat van de duivel, laten we dat nog eens zeggen. Zou je mij binnen willen laten?
Zou je mij weer laten liefhebben? Vergeef mij mijn zonden, wees mijn minnaar, wees mijn vriend.
En zou het een verschil maken dat het nooit mijn bedoeling was om je kwaad te doen?
Het was nooit de bedoeling om je liefde zo lang bij je te houden. Nee, ik ben nooit degene geweest.
Oh, waarom, oh, oh, is het zo moeilijk om verder te gaan?
En dit is wat ik ben. Ik ben geen minnaar, zoals je zei.
Ik mis al je liefde of je jaloezie niet.
Ik ben blij dat je weg bent. O, o, o.
Je betekent niets, niets voor mij.
En dit is niet jouw liedje.
Ik ben nooit eenzaam, ik zal nooit huilen.
Dat bedoel ik elke keer te zeggen
Ik zei: "Ik hou van je", dat ik loog.
Dit is echte pijn, geen tranen in mijn ogen.
Het is niet zo dat ik wakker blijf en denk of je wakker bent of niet.
Oh, nee, nee, hé, oh, nee.
Ik ben nooit eenzaam, ik zal nooit huilen.
Dat bedoel ik elke keer te zeggen
Ik zei: "Ik hou van je", dat ik loog.
Dit is echte pijn, geen tranen in mijn ogen.
Het is niet zo dat ik wakker blijf en denk of je wakker bent of niet.
Het is niet zo dat ik wakker blijf en denk of je wakker bent of niet.
En ik mis al je liefde of jaloezie niet.
Ik ben blij dat je weg bent.
Oh.
En ik weet dat ze zeggen dat liefde perfecte ironie is, maar dit is niet jouw liedje.