Meer nummers van obi
Beschrijving
Uitgebracht op: 16-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Za dużo we krwi mam, zostaw to.
Rano ci przejdzie, wszystko zejdzie, będzie ok.
Zadajesz pytania, czemu do rana nie ma mnie obok?
Po co ci ja, skoro ty i tak bawisz się sama ze sobą? Daj mi chwilę, jeszcze zanim odejdzie.
Zanim to zdejmiesz ze mnie, przemyśl jeszcze raz.
Czy ktoś taki jak ja na lepsze dziś może cię zmienić?
Czy tylko na to cię stać?
Kiedy już wrócisz po nocy, daj mi znak.
Dobrze wiesz, że już po tym nie będzie tak. Czy tylko na to cię stać?
A zanim spojrzysz mi w oczy sam na sam, chcę się w tobie zatopić ostatni raz. Nie to, że chcę wojny.
Mnie to już dawno nie boli, ty musisz zwolnić.
Wciąż tylko sprawiasz pozory, a jesteś bez spodni. Jutro z rana dla siebie będziemy obcy.
Już nie rozumiem twoich słów. Z tobą już tak jest, że tracę czas.
Nadal wracasz, nie mam szans.
Beze mnie nie zniesiesz dnia.
Czy tylko na to?
Czy tylko na to cię stać?
Kiedy już wrócisz po nocy, daj mi znak.
Dobrze wiesz, że już po tym nie będzie tak.
Czy tylko na to cię stać?
A zanim spojrzysz mi w oczy sam na sam, chcę się w tobie zatopić ostatni raz.
Nederlandse vertaling
Er zit te veel in mijn bloed, laat het maar.
Het zal morgenochtend verdwijnen, alles zal verdwijnen, alles komt goed.
Vraag je waarom ik er pas morgenochtend ben?
Waarom heb je mij nodig als je toch plezier met jezelf hebt? Geef me even een moment voordat hij vertrekt.
Denk nog eens goed na voordat je het van mij afhaalt.
Kan iemand zoals ik je vandaag ten goede veranderen?
Is dat alles wat je je kunt veroorloven?
Als je terugkomt van de nacht, geef me dan een teken.
Je weet heel goed dat het hierna niet meer zo zal zijn. Is dat alles wat je je kunt veroorloven?
En voordat je mij alleen in de ogen kijkt, wil ik mij nog een laatste keer in jou verdiepen. Het is niet dat ik oorlog wil.
Het heeft me al een hele tijd geen pijn gedaan, je moet langzamer gaan.
Je ziet er nog steeds alleen maar uit, maar je draagt geen broek. Morgenochtend zijn we vreemden voor elkaar.
Ik begrijp je woorden niet meer. Zo is het ook met jou, ik verspil mijn tijd.
Als je blijft terugkomen, heb ik geen enkele kans.
Zonder mij kom je de dag niet door.
Is het alleen hiervoor?
Is dat alles wat je je kunt veroorloven?
Als je terugkomt van de nacht, geef me dan een teken.
Je weet heel goed dat het hierna niet meer zo zal zijn.
Is dat alles wat je je kunt veroorloven?
En voordat je mij alleen in de ogen kijkt, wil ik mij nog een laatste keer in jou verdiepen.