Meer nummers van Pan Savyan
Beschrijving
Uitgebracht op: 16-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Pamiętasz ten sierpień, który był wyjątkowo ciepły?
Nieprzypadkowy wypadek, żarty w kabriolecie. Słone włosy, mało słów.
Wiem, dlaczego nie ma snu. Ta melodia w muszli od wieczoru do rana.
Słyszę Twój szept, słyszę szum oceanu.
Ta tęsknota mnie zjada na śniadanie, na śniadanie. Na malutkie kawałki kroi mnie miłość.
Ta melodia w muszli daje mi siłę, aby liczyć sekundy do spotkania, do spotkania.
Pamiętasz ten wrzesień, który był wyjątkowo szary?
Na pewno nie lubią nas wskazówki zegara. Wreszcie zbliży się ten dzień.
Wreszcie zbliży się ten dzień, kiedy znów dwa serca będą razem i jeden cień.
Ta melodia w muszli od wieczoru do rana. Słyszę Twój szept, słyszę szum oceanu.
Ta tęsknota mnie zjada na śniadanie, na śniadanie.
Na malutkie kawałki kroi mnie miłość.
Ta melodia w muszli daje mi siłę, aby liczyć sekundy do spotkania, do spotkania.
Na lotnisku szukam Twoich oczu.
W środku pęka coś, choć już nie musi.
Bez słów ściskam Cię najmocniej.
I cichnie w głowie ta. . . Ta melodia w muszli od wieczoru do rana.
Słyszę Twój szept, słyszę szum oceanu.
Ta tęsknota mnie zjada na śniadanie, na śniadanie.
Na malutkie kawałki kroi mnie miłość.
Ta melodia w muszli daje mi siłę, aby liczyć sekundy do spotkania, do spotkania.
Ta melodia w muszli.
Ta melodia, ta melodia.
Ta melodia w muszli. Ta melodia, ta melodia!
Nederlandse vertaling
Weet je nog dat augustus uitzonderlijk warm was?
Geen toevallig ongeluk, een grapje in een cabriolet. Zout haar, weinig woorden.
Ik weet waarom er geen slaap is. Deze melodie in de schelp van avond tot ochtend.
Ik hoor je gefluister, ik hoor het geluid van de oceaan.
Dit verlangen eet mij op als ontbijt, als ontbijt. Liefde snijdt mij in kleine stukjes.
Deze melodie in de schelp geeft me de kracht om de seconden te tellen tot de ontmoeting, tot de ontmoeting.
Weet je nog dat september uitzonderlijk grijs was?
Wij houden zeker niet van wijzers. De dag nadert eindelijk.
De dag zal eindelijk komen dat twee harten en één schaduw weer samen zullen zijn.
Deze melodie in de schelp van avond tot ochtend. Ik hoor je gefluister, ik hoor het geluid van de oceaan.
Dit verlangen eet mij op als ontbijt, als ontbijt.
Liefde snijdt mij in kleine stukjes.
Deze melodie in de schelp geeft me de kracht om de seconden te tellen tot de ontmoeting, tot de ontmoeting.
Op het vliegveld zoek ik je ogen.
Er breekt iets van binnen, ook al hoeft dat niet meer.
Zonder woorden omhels ik je het stevigst.
En het wordt stil in mijn hoofd. . . Deze melodie in de schelp van avond tot ochtend.
Ik hoor je gefluister, ik hoor het geluid van de oceaan.
Dit verlangen eet mij op als ontbijt, als ontbijt.
Liefde snijdt mij in kleine stukjes.
Deze melodie in de schelp geeft me de kracht om de seconden te tellen tot de ontmoeting, tot de ontmoeting.
Deze melodie in de schelp.
Deze melodie, deze melodie.
Deze melodie in de schelp. Deze melodie, deze melodie!