Meer nummers van Vadesta
Beschrijving
Producent: Fachrezi Dilon
Componist: Bagas Putra
Tekstschrijver: Bagas Putra
Arrangeur: Vadesta
Songtekst en vertaling
Origineel
Sepi wengi iki, tansah kelem ngancani awakku sing lara ati.
Mereno sliramu sing ra iso tak duweni.
Aku tak wes iki isih kelem ngenteni sliramu sing nglarani.
Aku sing mestine ono nek kowe nggoleki.
Opo to kurangku nganti sliramu ngalih?
Opo to kurangku nganti kowe nglarani?
Yo wis ra popo, snajan atiku ra trimo, aku ra lungo.
Opo wes kahananku kudu koyo ngene?
Sliramu sing tak tresnani, kok nyepeleke janji sing tak tarim.
Naliko mbiyen pepayan, saiki dadi tatuning ati.
Opo to kurangku nganti sliramu ngalih?
Opo to kurangku nganti kowe nglarani?
Yo wis ra popo, snajan atiku ra trimo, aku ra lungo.
Opo wes kahananku kudu koyo ngene?
Sliramu sing tak tresnani, kok nyepeleke janji sing tak tarim.
Naliko mbiyen pepayan, saiki dadi tatuning ati.
Snajan sliramu kerep nglarani ati, aku tetap bali.
Nederlandse vertaling
Sepi wengi iki, tansah kelem ngancani awakku zingt lara ati.
Mereno sliramu zingt ra iso tak pushi.
Als u dit wilt doen, kunt u nglarani zingen.
Aku zingt mestine ono nek kowe nggoleki.
Opo to kurangku nganti sliramu ngalih?
Opo to kurangku nganti kowe nglarani?
Je bent een pop, een snajan atiku ra trimo, aku ra lungo.
Is dit een goede keuze?
Sliramu zingt tak tresnani, kok nyepeleke janji zingt tak tarim.
Naliko mbiyen pepayan, saiki dadi tatuning ati.
Opo to kurangku nganti sliramu ngalih?
Opo to kurangku nganti kowe nglarani?
Je bent een pop, een snajan atiku ra trimo, aku ra lungo.
Is dit een goede keuze?
Sliramu zingt tak tresnani, kok nyepeleke janji zingt tak tarim.
Naliko mbiyen pepayan, saiki dadi tatuning ati.
Snajan sliramu kerep nglarani ati, of tetap bali.