Meer nummers van İkra
Beschrijving
Uitgebracht op: 02-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Mümkünat yok, anlamadım ne der dillerin? Gözlerin, saatlerin bitik pilleri.
Sabahladın bilmediğin evlerin önünde.
Paralar düşürdün, kafan hiç değildi yerinde. Umutlar, teraslar, genç yaşında beyazlar.
Hayatına soktuğun boktan imtiyazlar. Sırt çantanda abur cuburlar, siyah tişörtlerinle çarçabuk bitti yazlar.
Nuri pek yaşar, olmadık şeyler gelir başa.
Cüzdanında kredi kartları dolup taşar. Ceket giyer, gözlerinden kan saçar.
Gergin sinek kaydı yüzünde hep bir karmaşa. Uyku, uyku. . . Tam anlamıyla vurgun.
Yaşadığını hissettiren yoktu bir bulgu. Adı bela diye mütemadiyen durgun. Yaşantısı da kitapları da bilim kurgu.
Neler yaptın? Hatrı sayılır neler yaptın. Sattın, hevesle aldığın ilk plağı.
Olmadın iflah, bir çeşit intihardın. Sağ geriye bağındı, pahalı diş implantın.
Tek odada duyulan o ses imdattı. Plaklarla başlar tastı, öyküler yazdı.
Yaz günüydü, karasal iklimler bastı.
Saçına tutturduğu ucuz vakslı, içindi vakti bitirdi bir paket piston bakslı. Devaneydi, yazdıklarıma kinayeydi.
Odan gibi hayatın da virane miydi? Çektiklerine bak, kaldıklarına bak. Akşamüzeri yoluna düşen birhane miydi?
Lüzum yok, varsın öyle olsun. Anlattıkların hangi dilin flamenkçisiydi?
Mağlupların kahramanı, yenilgi emekçisi, yeşil formalı sahada file bekçisiydi.
Nederlandse vertaling
Er is geen mogelijkheid, ik begrijp het niet, wat zeggen je tongen? Dode batterijen van ogen en horloges.
Je werd 's ochtends wakker voor huizen die je niet kende.
Je liet munten vallen, je hoofd klopte helemaal niet. Hoop, terrassen, blanken op jonge leeftijd.
Shit privileges die je in je leven hebt gebracht. De zomers zijn snel voorbij met junkfood in je rugzak en zwarte t-shirts.
Nuri leeft hard, er gebeuren onverwachte dingen met hem.
Zijn portemonnee zit vol met creditcards. Hij draagt een jas en werpt bloed uit zijn ogen.
Een nerveuze vlieg gleed over zijn gezicht, altijd een puinhoop. Slaap, slaap. . . Totale winstbejag.
Er was niets dat hem het gevoel gaf dat hij leefde. Hij stagneert voortdurend omdat zijn naam problemen veroorzaakt. Zowel zijn leven als zijn boeken zijn sciencefiction.
Wat heb je gedaan? Wat je hebt gedaan is opmerkelijk. Je verkocht hem, de eerste plaat die je met enthousiasme kocht.
Het ging je niet goed, je was een soort zelfmoord. Je rechterrug was je dure tandheelkundige implantaat.
Die stem die in de enige kamer werd gehoord, was hulp. Hij begon met platen en schreef verhalen.
Het was een zomerdag en er heerste een continentaal klimaat.
Ze bracht de tijd door met het drinken van goedkope was die ze aan haar haar had gehecht en een pakje zuigerwas. Het was een grap, het was een toespeling op wat ik schreef.
Was uw leven net zo vervallen als uw kamer? Kijk naar wat ze hebben geleden, kijk naar wat ze hebben achtergelaten. Was het een bar die 's avonds onderweg viel?
Het is niet nodig, het zij zo. Over welke taal had je het, de flamenco?
Hij was de held van de verslagenen, de werker van de nederlaag, de doelman op het veld met de groene trui.