Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag DE AQUÍ

Meer nummers van Dani Flow

  1. FRUTO PROHIBIDO
  2. LA BRONCA
  3. DESEÁNDOTE
  4. TUCU
  5. RÁPIDOS Y FURIOSOS 11
Alle nummers

Meer nummers van Nfasis

  1. Ritmo del Negro
  2. Tra Tra
  3. CINTURA
Alle nummers

Beschrijving

Uitvoerend producent: Muzik Junkies

Mastering-ingenieur: Carlos Daniel Soberanis "Dan Soberanis"

Tekstschrijver: Victor Daniel Ayala Valladares

Tekstschrijver: Joel García Domínguez

Producent: Jean-Charles Arditt (DJ Juan Cuba)

Producent: Axl Israel Domínguez Hernández

Tekstschrijver: Victor Daniel Ayala Valladares

Tekstschrijver: Joel García Domínguez

Songtekst en vertaling

Origineel

Mera (Axel)
Mera, Dani Flow
Mera, yo (brr)
Tú quieres de esto y yo quiero de eso
Cuando te veo de espalda', me pongo travieso
Cuando yo te agarre, te vo'a da sin retroceso
Si te meto este, te apuesto que te enderezo
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, dе aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quiеres de aquí-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Qui-qui-qui-qui-qui-qui (¿de aquí, de aquí o de aquí?)
Tú lo quiеres de aquí-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui (baby)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (¿Qué hago?)
Dime si quieres de aquí-qui, qui-qui-riqui-qui-qui
Cómprate un vestido, te voy a dar quince mil qui-
Yo soy tu lechero, por si quieres de esta milky
Deslactosada light, porque sé que eres bien picky
Ando como Ricky Martin, con la vida loca
Y con unas pompis arribota de la troca
Para pasar a la fiesta es un besito en la boca
El carro que tengo lo ensamblaron en Europa
Te voy a hacer énfasis (énfasis)
Prueba de mi éxtasis (éxtasis)
Cuando se habla de reggaetón mexa, abre la paréntesis (ajá)
Que yo soy parte de la génesis (Morbo King)
Te llevo a Cancún, Quintana Roo
Aquel se casó contigo y te encerró (te encerró)
Dani Flow a ti te la enterró
Adentro del túnel que tienes en tu culo marrón
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, dе aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Seme clara, mami)
Tú lo quieres de aquí (de aquí), de aquí (de aquí)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Ran-can-can)
Tú lo quieres de aquí, de aquí (ran-can-can)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Le puedo parecer poético y muy ético
Pero que estemos juntos ya es algo profético
Esa sonrisa suya tiene algo magnético
Labios sabor a miel, no apto para diabético'
Pídame lo que usted quiera, que yo se lo doy
Pídame que deje todo, por usted me voy
No dejes para mañana lo que está pa hoy
Juegue conmigo, patrona, quiero ser su toy
Yegua, desbájate to (cuidao con lo que va' a hablar)
Es que tenerla de cerca saca mi parte animal
Esa bestia que me dice: "Mmm, la quiero devorar"
Si tú ere el fruto prohibido, mami, te quiero probar
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, de aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, de aquí (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Qui-qui-qui-qui-qui)
Tú lo quieres de aquí, de aquí (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Ajá, Dani Flow
Nfasis
Ciao, bitch (Axel)
El hombre
De la tiradera del conejo Nfasis
El hombre de las más virtudes
Yo soy Nfasis
El maestro del perreo, el sensei
Dani Flow (chau)
30 Años
Reggaetón mexa, reggaetón dominicano
Se dice fácil (Cayo)
Y Umni Stars Company, la compañía de los reptilianos
JB Entertainment (ya están aquí, están entre nosotros)

Nederlandse vertaling

Mera (Axel)
Mera, Dani Flow
Mera, ik (brr)
Jij wilt dit en ik wil dat
Als ik je terug zie, word ik stout
Als ik je grijp, zal ik je slaan zonder terug te trekken
Als ik je dit aandoe, wed ik dat ik je op het rechte pad breng
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier
Van hier, van hier of van hier?
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier (ha, ha, ha, oh, oh)
Van hier, van hier of van hier?
Je wilt het van hier-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Qui-qui-qui-qui-qui-qui (van hier, van hier of van hier?)
Je wilt het vanaf hier-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui (schatje)
Van hier, van hier of van hier? (Wat moet ik doen?)
Vertel me als je wilt vanaf hier-qui, qui-qui-riqui-qui-qui
Koop een jurk voor jezelf, ik geef je vijftienduizend qui-
Ik ben je melkboer, voor het geval je dit melkachtig wilt
Licht lactosevrij, omdat ik weet dat je erg kieskeurig bent
Ik loop als Ricky Martin, met een gek leven
En met een paar billen komt hij uit de vrachtwagen
Naar het feest gaan is een kus op de mond
De auto die ik heb is in Europa geassembleerd.
Ik ga je benadrukken (nadruk)
Bewijs van mijn extase (extase)
Als je over reggaetón mexa praat, open dan de haakjes (aha)
Dat ik deel uitmaak van het ontstaan (Morbo King)
Ik breng je naar Cancun, Quintana Roo
Die met je trouwde en je opsloot (je opsloot)
Dani Flow heeft je begraven
In de tunnel die je in je bruine kont hebt
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier
Van hier, van hier of van hier?
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier (ha, ha, ha, oh, oh)
Van hier, van hier of van hier? (Het lijkt duidelijk, mama)
Je wilt het vanaf hier (vanaf hier), vanaf hier (vanaf hier)
Van hier, van hier of van hier? (Ran-can-can)
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier (ran-can-can)
Van hier, van hier of van hier?
Ik kom misschien poëtisch en zeer ethisch over in uw ogen.
Maar het feit dat we samen zijn, heeft al iets profetisch
Die glimlach van jou heeft iets magnetisch
Lippen met honingsmaak, niet geschikt voor diabetici
Vraag me wat je wilt, ik zal het je geven
Vraag me om alles achter te laten, voor jou ga ik weg
Laat voor morgen niet liggen wat voor vandaag is
Speel met mij, baas, ik wil je speeltje zijn
Mare, ga van je af (wees voorzichtig met wat je gaat zeggen)
Het is alleen dat als ik haar van dichtbij heb, mijn dierlijke kant naar boven komt.
Dat beest dat tegen me zegt: "Mmm, ik wil het verslinden"
Als jij de verboden vrucht bent, mama, wil ik je proberen
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier
Van hier, van hier of van hier?
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier (ha, ha, ha, oh, oh)
Van hier, van hier of van hier?
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Van hier, van hier of van hier? (Qui-qui-qui-qui-qui)
Je wilt het vanaf hier, vanaf hier (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Van hier, van hier of van hier? (Qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Haha, Dani Flow
Nadruk
Ciao, teef (Axel)
De man
Van de aantrekkingskracht van het konijn. Nadruk
De man met de meeste deugden
Ik ben Nfasis
De meester van perreo, de sensei
Dani Flow (dag)
30 jaar
Mexa reggaeton, Dominicaanse reggaeton
Het is gemakkelijk om te zeggen (Caius)
En Umni Stars Company, het reptielenbedrijf
JB Entertainment (ze zijn hier, ze zijn onder ons)

Video bekijken Dani Flow, Nfasis - DE AQUÍ

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam