Meer nummers van tuki.
Beschrijving
Tekstschrijver, componist, geassocieerde artiest, zang: tuki.
Opnametechnicus: Ko-usagi
Songtekst en vertaling
Origineel
ポ ケ ッ トに僕を隠したまま ポケットに君を隠したまま 話したくなかったことまで話そう 少しは軽くし てほしいのさ。
いつかさよならが迎えに 来る その前に隠した君のすべ てを僕に預けてよ。
言の葉 で種をまいた あと少し時が 経てば 色がつくと君は言う。
そう いうものなのかな。
痛 みも涙も話の種 になればいいよ。
花咲いた時初め てこれでいいと思える。
話してよ 聞い てよ 笑ってよ 僕のこと。
ポケットに何を入れてたっけな ポケットに何を隠してたっけな。
いつしか忘れ てしまったそれを思い出すのは怖くないこ と。
いつもさよならは背中合わせ わかっ てたよ。
あれほど話したいことがあった はずなのに。
言の葉 で種をまいた どれくらい時 が経てば また会えると僕は聞く。
隣で聞いてるから。
言の葉 で種をまけば どこかで花 は咲くぞ。
その 言葉を思い出す。 そういうものなのかな。
痛みも涙も話の種 になればいいよ。
花咲く景色の中 で全部話せるといいな。
泣 いても笑っても同じように時は 流れる。
また会える また会え る また会える 信じてる。
Nederlandse vertaling
Met mij verborgen in je zak, met jou verborgen in je zak, laten we praten over dingen waar je niet over wilt praten. Ik wil dat je wat lichter wordt.
Op een dag zal het afscheid mij komen ophalen, maar voordat dat gebeurt, vertrouw mij alles toe wat je hebt verborgen.
U zegt dat als u een zaadje met woorden zaait, het wat meer tijd zal kosten om te groeien.
Ik denk dat dat is wat het betekent.
Ik hoop dat de pijn en tranen iets kunnen worden om over te praten.
Pas als de bloemen bloeien, besef ik dat dit oké is.
Praat, luister en lach om mij.
Wat had hij in zijn zak? Wat verstopte hij in zijn zak?
Wees niet bang om je iets te herinneren dat je bent vergeten.
Ik heb altijd geweten dat het afscheid rug aan rug was.
Er moeten zoveel dingen zijn geweest waar ik over wilde praten.
Ik heb zaden gezaaid met woorden en ik vraag: hoe lang zal het duren voordat we elkaar weer ontmoeten?
Ik luister naast je.
Als je met woorden een zaadje zaait, zal er ergens een bloem bloeien.
Ik herinner me die woorden. Ik denk dat dat het is.
Laat de pijn en tranen iets zijn om over te praten.
Ik hoop dat we erover kunnen praten terwijl we omringd zijn door bloeiende bloemen.
De tijd verstrijkt op dezelfde manier, of je nu huilt of lacht.
Ik geloof dat we elkaar weer zullen ontmoeten, we zullen elkaar weer ontmoeten, we zullen elkaar weer ontmoeten.