Meer nummers van Jalezz
Beschrijving
Menger: Fetro
Componist: Felix Martínez
Componist: Javier Martínez González
Producent: Nasan
Componist: Nasan
Producent: JANDRY
Producent: Matteo
Menger: Nasan
Meester: Fetro
Meester: Nasan
Producent: Fetro
Gitaar: Nasan
Zang: Jalezz
Piano: Fetro
Songtekst en vertaling
Origineel
¡Qué bonita la vida cuando llegaste!
Le tenía perdida la farca de vivir.
Los ojitos me brillan cuando en las tardes, viene a enseñarme el vestido a presumir.
Tu manera de ser, tu forma de querer, tus caricias en mi piel, me devuelven la vida.
Tan y tan a su vez, que las flores quieren de su pelo caer, pa' verse más bonitas.
Porque ella es mi morena, cuando sale a pasear por la calle, hasta el aire la espera.
Va dejando un camino de rosas que quita las penas.
Es mi niña y qué suerte la mía tenerla a mi vera, a mi vera.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Te compraría todas las flores pa' que te quedes conmigo.
No quiero niños con nadie que no tengan tu apellido.
Iluminas corazones que van sin rumbo y partidos, y en mí dejaste ilusiones que ahora caminan contigo.
Tu manera de ser, tu forma de querer, tus caricias en mi piel, me devuelven la vida.
Tan y tan a su vez, que las flores quieren de su pelo caer, pa' verse más bonitas.
Porque ella es mi morena, cuando sale a pasear por la calle, hasta el aire la espera.
Va dejando un camino de rosas que quita las penas.
Es mi niña y qué suerte la mía tenerla a mi vera, a mi vera.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Me devuelves la vida.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Nederlandse vertaling
Hoe mooi was het leven toen je arriveerde!
Hij was het idee van het leven kwijtgeraakt.
Mijn kleine oogjes glanzen als ze 's middags haar jurk komt laten zien om te pronken.
Jouw manier van zijn, jouw manier van liefhebben, jouw strelingen op mijn huid, ze geven mij leven terug.
Zo en zo tegelijk, dat de bloemen uit hun haar willen vallen, om er mooier uit te zien.
Omdat ze mijn brunette is, wacht zelfs de lucht op haar als ze over straat gaat wandelen.
Het laat een pad van rozen achter dat het verdriet wegneemt.
Ze is mijn meisje en wat een geluk dat ik haar aan mijn zijde heb, aan mijn zijde.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Ik zou alle bloemen voor je kopen, zodat je bij mij kunt blijven.
Ik wil geen kinderen met iemand die niet jouw achternaam heeft.
Je verlicht harten die doelloos en verdeeld zijn, en in mij liet je illusies achter die nu met je meegaan.
Jouw manier van zijn, jouw manier van liefhebben, jouw strelingen op mijn huid, ze geven mij leven terug.
Zo en zo tegelijk, dat de bloemen uit hun haar willen vallen, om er mooier uit te zien.
Omdat ze mijn brunette is, wacht zelfs de lucht op haar als ze over straat gaat wandelen.
Het laat een pad van rozen achter dat het verdriet wegneemt.
Ze is mijn meisje en wat een geluk dat ik haar aan mijn zijde heb, aan mijn zijde.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Jij geeft mij het leven terug.
Leray, dey, dey, leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey. Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.
Leray, dey, dey, dey, dey, dey, dey.