Meer nummers van Malbec
Beschrijving
Uitgebracht op: 19-12-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Люблю тебя, но нам конец.
И пусть летят ангелы вниз, но нам с тобой не просто здесь.
Храню тебя всегда под сердцем. Люблю. . .
Дни и ночи думаю о тебе, на кисти миллионы минусов в голове, на мне этот шмот белый не из-за свэ, эта сука берет в рот сорок пять ЛП.
Я на ножке воком и в белом дыме, темный мне похуй, на большом огне.
Это тонкий лед, но достать на воде. Я не хочу других, хочу быть только в тебе.
Твоя личина, мне уже все мне похуй, займи меня всех, об этом мне похуй.
Под мой фендак, под мой кросс, твои только косы, молча на вкус.
По сквозке шлюхи, думаю, убери, не ебуй, как сука, чтоб тебя забыть.
Искусан все губы, блядь, нервы и тики, проебал любовь, даже не думаю так пить.
Люблю тебя, но нам конец.
И пусть летят ангелы вниз, но нам с тобой не просто здесь.
Храню тебя всегда под сердцем.
Люблю тебя, тебя, тебя. . .
тебя, тебя, тебя.
Люблю тебя, но нам конец.
Люблю тебя, но нам конец. Люблю тебя, но нам конец.
Люблю тебя, люблю тебя.
Nederlandse vertaling
Ik hou van je, maar we zijn klaar.
En laat de engelen naar beneden vliegen, maar het is hier niet gemakkelijk voor jou en mij.
Ik houd je altijd in mijn hart. Ik houd van. . .
Dagen en nachten denk ik aan je, er zitten miljoenen minnen in mijn hoofd, ik draag deze witte uitrusting niet vanwege SVE, deze teef neemt vijfenveertig lp's in haar mond.
Ik sta op een wokpoot en in witte rook, het kan me niets schelen dat het donker is, op hoog vuur.
Het is dun ijs, maar je kunt het op het water krijgen. Ik wil geen anderen, ik wil alleen in jou zijn.
Jouw gezicht, het kan me geen fuck meer schelen, houd me bezig, het kan me geen fuck schelen.
Onder mijn fendak, onder mijn kruis, je enige vlechten, stilletjes geproefd.
Volgens het voorstel van de hoer, denk ik, haal het weg, neuk niet als een trut, zodat je vergeten kunt worden.
Al mijn lippen zijn gebeten, verdomde zenuwen en tics, ik heb de liefde verpest, ik denk er niet eens aan om zo te drinken.
Ik hou van je, maar we zijn klaar.
En laat de engelen naar beneden vliegen, maar het is hier niet gemakkelijk voor jou en mij.
Ik houd je altijd in mijn hart.
Ik hou van jou, jou, jou. . .
jij, jij, jij.
Ik hou van je, maar we zijn klaar.
Ik hou van je, maar we zijn klaar. Ik hou van je, maar we zijn klaar.
Ik hou van je, hou van je.