Meer nummers van MONATIK
Beschrijving
17:24 (Nederlands) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Producent: Love And Rhythm-productie
Songtekst en vertaling
Origineel
Навколо темно
Та виявилось — в темноті, саме такій лише можливо розгледіти світло
Те, що в душі
Те, що раніше сяяло не так помітно
Я роздивляюся тебе, знаходячи забутого себе
Я йду на нього
Саме під пісню цю і під слова Миколи Мозгового
Нехай нас гріє світло від сердець і віри
Доки всі зірки нарешті оголилися й танцюють мерехтінням пліч-о-пліч
Це дуже довга ніч
Та якщо придивитись —
Пронизана коханням, дивна ніч
У темноті, завдяки ґаджетам, що ще не сіли
Затанцюємо під класика слова
Нехай нарешті попрацює в танці тіло
Нехай нарешті відпочине голова
(В цю дивну ніч)
Nederlandse vertaling
Het is donker in de buurt
Maar het bleek dat je in de duisternis alleen het licht kunt zien
Wat zit er in de ziel
Wat vroeger glansde, valt niet zo op
Ik kijk naar je en merk dat ik vergeten ben
Ik ga voor hem
Het is op dit lied en op de woorden van Mykola Mozgovoi
Laat het licht van harten en geloof ons verwarmen
Totdat alle sterren eindelijk bloot zijn en fonkelend naast elkaar dansen
Het is een hele lange nacht
Maar als je goed kijkt –
Gevuld met liefde, een vreemde nacht
In het donker, dankzij gadgets die nog niet zijn gaan zitten
Laten we dansen op de klassieke woorden
Laat het lichaam eindelijk in de dans werken
Laat je hoofd eindelijk rusten
(Op deze vreemde nacht)