Meer nummers van CRO
Beschrijving
Componist, auteur: CRO
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah
Guck, es war 2006, doch kommt mir vor, als ob es gestern war
Denn ich stand auf dem Pausenhof und wollte deine Hefte tragen
Ich hatt den besten Plan, doch du hast mich nicht mal beachtet
Und anstatt mit mir zu reden bei 'nem Kumpel übernachtet
Klar, sicherlich, Baby, komm, ich bitte dich
Ich geb dir meine Liebe, doch du drehst dich um und willst sie nicht
Jap und heute stehst du in der ersten Reihe, würdest gerne mit mir reden
Aber Baby, dis vorbei, denn
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Es war 2006, doch kommt mir vor, als ob es gestern war
Denn sie erwischt mich jeden Tag, wie ich in meine Hefte mal
Und gibt mir dafür Strafarbeiten, total in Rage sagt die Frau
Dass solche naseweisen Bengel auf der Straße bleiben
Jeden Tag Eintrag, Nachsitzen freitags
Gibt mir 30 Seiten und begibt sich auf die Heimfahrt
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit
Nein, ich werd sie nich' vergessen, doch so langsam bin ich reif
Und ich schnappe meinen Beutel und verlasse das Gebäude
Mit 'nem dicken fetten Smile und singe nur dabei
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Was? Ne, ich fang jetzt nicht nochmal gleich an
Wär total langweilig
Es is' 2005
Als ob es gestern wär
Und weit entfernt von Liebe
Doch bereit für den Geschlechtsverkehr
Ich guck sie an und sag: "Ich hab es nie gemacht"
Sie nimmt meine Hand und sagt
"Es tut nicht weh, also lehn dich zurück"
Und hat gelacht
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
Und fühl mich, als würde ich über ihr schweben
Das Licht wurde heller, sie sieht, mir gefällt es
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und
Jetzt bin ich ein richtiger Mann
Ich seh, sie grinst und hör, wie meine Unschuld singt
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (nie mehr)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (viel Glück)
Bye, bye (bye, bye)
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Nederlandse vertaling
Ja
Kijk, het was 2006, maar het lijkt als gisteren
Omdat ik in de speeltuin stond en jouw schriften wilde dragen
Ik had het beste plan, maar je lette niet eens op mij
En in plaats van met mij te praten, logeerde hij bij een vriend
Zeker, zeker, schat, kom, ik smeek je
Ik geef je mijn liefde, maar je draait je om en wil het niet
Ja, en vandaag zit je op de eerste rij en wil je graag met mij praten
Maar schat, dis over, omdat
Nooit meer
Ik kom weer terug (eh-eh)
Nooit meer (ja)
Ik wil je nooit meer zien
Wees voorzichtig, veel geluk (ja)
Tot ziens
Maar alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
Blijf zoals je bent
Het was 2006, maar het lijkt gisteren
Omdat ze me elke dag betrapt terwijl ik naar mijn notitieboekjes kijk
En geeft mij er gevangenisstraf voor, zegt de vrouw totaal woedend
Dat zulke bijdehante schurken op straat blijven
Toegang elke dag, detentie op vrijdag
Geeft me 30 pagina's en gaat naar huis
Bedankt voor deze geweldige tijd
Nee, ik zal haar niet vergeten, maar ik word langzaam volwassen
En ik pak mijn tas en verlaat het gebouw
Met een dikke glimlach en gewoon zingen
Nooit meer
Ik kom weer terug (eh-eh)
Nooit meer (ja)
Ik wil je nooit meer zien
Wees voorzichtig, veel geluk (ja)
Tot ziens
Maar alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
Blijf zoals je bent
Wat? Nee, ik ga nu niet opnieuw beginnen
Zou helemaal saai zijn
Het is 2005
Alsof het gisteren was
En verre van liefde
Maar klaar voor geslachtsgemeenschap
Ik kijk haar aan en zeg: 'Ik heb het nooit gedaan'
Ze pakt mijn hand en zegt
"Het doet geen pijn, dus leun achterover"
En lachte
En plotseling voel ik het beste gevoel van mijn leven
En het voelt alsof ik boven haar zweef
Het licht werd helderder, ziet ze, ik vind het leuk
Toen nam ze de teugels over en werd nog sneller en
Nu ben ik een echte man
Ik zie haar grijnzen en hoor mijn onschuld zingen
Nooit meer
Ik kom weer terug (eh-eh)
Nooit meer (nooit meer)
Ik wil je nooit meer zien
Wees voorzichtig, veel geluk (veel geluk)
Dag, dag (doei, dag)
Maar alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
Blijf zoals je bent
Nooit meer
Ik kom weer terug (eh-eh)
Nooit meer (ja)
Ik wil je nooit meer zien
Wees voorzichtig, veel geluk (ja)
Tot ziens
Maar alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
Blijf zoals je bent