Meer nummers van Sportfreunde Stiller
Beschrijving
Masteringingenieur: Howie Weinberg
Mengingenieur, producent: Uwe Hoffmann
Ingenieur: Gordie Gerhardt
Componist Tekstschrijver: Florian Weber
Componist: Peter S. Brugger
Componist: Rüdiger Linhof
Songtekst en vertaling
Origineel
Ich weiß nicht mehr, wie es kam. Ich drehte mich um und sah sie an.
Erstaunlich für mich war, dass sie mich auch wahrnahm.
Auf ihre Frage hin, ob ich heute ihr Taxi bin, lenkte sie nur kurz ein und sagte danach: "Fahr mich heim. . .
oder zu dir! "
Sieben Tage, sieben Nächte bei mir.
Es waren sieben gute und sieben schlechte mit ihr.
Sieben Tage, sieben Nächte zusammen, hundertachtundsechzig Stunden lang.
Ich bot ihr Brecht und Thomas Mann, ich bot ihr auch Bukowski an und peinlich für mich war, wie ich so dastand.
Ich erwähnte meine Theorie über Psychologie, des einen Freud, des anderen Leid. Sie wusste über Freud Bescheid. Sieben Tage, sieben
Nächte bei mir.
Es waren sieben gute und sieben schlechte mit ihr.
Sieben Tage, sieben Nächte zusammen, hundertachtundsechzig Stunden lang.
Sieben
Tage, sieben Nächte bei mir.
Es waren sieben gute und sieben schlechte mit ihr.
Sieben Tage, sieben Nächte zusammen, hundertachtundsechzig Stunden lang. Sieben Tage, sieben
Nächte bei mir. Es waren sieben gute und sieben schlechte mit ihr. Sieben Tage, sieben
Nächte zusammen, hundertachtundsechzig Stunden lang.
. . .
Wir ernähren uns von Geschichten, rhetorischen Gerichten. Bedenklich für mich war, wie sie mich laufend ansah.
Auf ihre Frage hin, ob ich wirklich glücklich bin, lenkte ich nur kurz ein und fuhr sie danach heim.
Nederlandse vertaling
Ik weet niet meer hoe het gebeurde. Ik draaide me om en keek haar aan.
Wat voor mij verbazingwekkend was, was dat zij mij ook opmerkte.
Toen ze vroeg of ik vandaag haar taxi wilde zijn, gaf ze slechts kort toe en zei toen: ‘Breng me naar huis.
of voor jou! "
Zeven dagen, zeven nachten bij mij.
Er waren bij haar zeven goede en zeven slechte.
Zeven dagen, zeven nachten samen, honderdachtenzestig uur lang.
Ik bood haar Brecht en Thomas Mann aan, ik bood haar ook Bukowski aan en het was voor mij gênant hoe ik daar stond.
Ik noemde mijn theorie over psychologie, de vreugde van de een, het lijden van de ander. Ze wist van Freud. Zeven dagen, zeven
nachten met mij.
Er waren bij haar zeven goede en zeven slechte.
Zeven dagen, zeven nachten samen, honderdachtenzestig uur lang.
Zeven
Dagen, zeven nachten bij mij.
Er waren bij haar zeven goede en zeven slechte.
Zeven dagen, zeven nachten samen, honderdachtenzestig uur lang. Zeven dagen, zeven
nachten met mij. Er waren bij haar zeven goede en zeven slechte. Zeven dagen, zeven
Nachten samen, honderdachtenzestig uur lang.
. . .
We voeden ons met verhalen, retorische gerechten. Wat mij zorgen baarde, was de manier waarop ze naar mij bleef kijken.
Toen ze vroeg of ik echt gelukkig was, gaf ik kort toe en reed haar vervolgens naar huis.