Meer nummers van Nanpa Básico
Meer nummers van Kany García
Beschrijving
Bijbehorende artiesten: Nanpa Básico & Kany García
Bas, drums, programmeur, componist, tekstschrijver, A&R-regisseur, performance-arrangeur, producer, opnametechnicus, vocale producer: Rafa Arcaute
Componist, tekstschrijver: Francisco David Rosero Serna
Akoestische gitaar, bas, drums, programmeur, componist, tekstschrijver, arrangeur, producer, opnametechnicus, vocale producer: Richi Lopez
Akoestische gitaar, geassocieerde artiest, elektrische gitaar, opnametechnicus: Camilo Velandia
Mengingenieur: Stefano Pizzaia
Masteringingenieur: Carlos Freitas
A&R-regisseur: Oriana Hidalgo
A&R-regisseur: Edgar Bohórquez
A&R-regisseur: Alejandro Jiménez
Songtekst en vertaling
Origineel
Por primera vez respiro y no te pienso
Por primera vez me miro y no me lamento
Y creyendo morir, ahora siento que vivo, ay
Es tan justa la vida y perfecto el destino, oh
Hace diez meses que te dije: "Adiós"
Fue en la tarde de un 22
Sentí que moría por vos
Losing control como Ross
Cuántas noches pidiéndole a Dios
Que por fin me quitara el dolor
Todavía se me quiebra la voz
Pero fue lo mejor pa los dos, sí
Tú querías matarme, pero yo soy un varón
De amor no muero
Guárdate esas mañas, mi amor
Yo soy un perro callejero, -ero
Por primera vez respiro y no te pienso
Por primera vez me miro y no me lamento
Y creyendo morir, ahora siento que vivo, ay
Es tan justa la vida y perfecto el destino, oh
Si quiere' tú tirarme, tira
Con esas bala' de mentira', ay
Yo sé que te entregué la vida y mira
Me voy tranquila, Dios te bendiga
Y al fin camino livianita, sin que pese tu recuerdo
Y a quien pregunte, digo que ni pa'l carajo allí yo vuelvo
Por primera vez respiro y no te pienso
Por primera vez me miro y no me lamento
Y creyendo morir, ahora siento que vivo, ay
Es tan justa la vida y perfecto el destino, oh
Ey, tú rompiste tus promesas
Aunque tú digas que no, sé que te pesa
Lo doblao está doblao y no endereza
El orgullo y el amor no comen en la misma mesa
Yah, busca a ver a quién le rezas
Mira bien qué labios besas
Ah, yah-yah-yah-yah-yah, yah
Nederlandse vertaling
Voor het eerst adem ik en ik denk niet aan jou
Voor het eerst kijk ik naar mezelf en ik heb er geen spijt van
En terwijl ik dacht dat ik doodging, heb ik nu het gevoel dat ik leef, oh
Het leven is zo eerlijk en het lot is perfect, oh
Het is tien maanden geleden dat ik je zei: "Tot ziens"
Het was op de middag van de 22e
Het voelde alsof ik voor je stierf
De controle verliezen als Ross
Hoeveel nachten God vragen
Dat nam eindelijk mijn pijn weg
Mijn stem breekt nog steeds
Maar het was het beste voor ons allebei, ja
Je wilde mij vermoorden, maar ik ben een man
Ik sterf niet van liefde
Bewaar die trucjes, mijn liefste
Ik ben een zwerfhond, -ero
Voor het eerst adem ik en ik denk niet aan jou
Voor het eerst kijk ik naar mezelf en ik heb er geen spijt van
En terwijl ik dacht dat ik doodging, heb ik nu het gevoel dat ik leef, oh
Het leven is zo eerlijk en het lot is perfect, oh
Als je mij wilt gooien, gooi dan
Met die kogels van leugens, oh
Ik weet dat ik je mijn leven en blik heb gegeven
Ik vertrek rustig, God zegene je
En eindelijk loop ik licht, zonder je geheugen te wegen
En tegen wie het vraagt, zeg ik dat ik daar absoluut niet meer terug zal gaan.
Voor het eerst adem ik en ik denk niet aan jou
Voor het eerst kijk ik naar mezelf en ik heb er geen spijt van
En terwijl ik dacht dat ik doodging, heb ik nu het gevoel dat ik leef, oh
Het leven is zo eerlijk en het lot is perfect, oh
Hé, je hebt je beloften gebroken
Zelfs als je nee zegt, weet ik dat het zwaar op je drukt
Het is gebogen en wordt niet rechtgetrokken
Trots en liefde eten niet aan dezelfde tafel
Kijk, tot wie je bidt
Kijk goed naar welke lippen je kust
Ah, ja-ja-ja-ja-ja, ja