Meer nummers van Maihuen de los Angeles
Beschrijving
Tekstschrijver: Christian Cortés Poblete
Songtekst en vertaling
Origineel
¡Arreja, hija! Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. ¿Cómo te voy a decir?
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Se armó la rosca, dijo la mosca, y que se haga bien y a bailar cueca, con Maiwen. Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Tus recuerdos, tus amores, me han causado mil dolores.
Soñando contigo te vi caminar por sobre las aguas profundas del mar.
-¡Arreja!
-Moreno caminando por las aguas.
Moreno, apareció tu recuerdo, vida del alma.
Moreno, apareció tu recuerdo, vida del -alma. -¡Ay, ay, ay, ay!
Moreno desatando en las olas.
Moreno, y meciéndose en el tiempo, vida del alma.
Moreno, caminando -por las aguas, vida del alma. -¡Uh, la banda de la vida!
-El sendero del alma es muy estrecho.
-¡Ay, ay, -ay, ay, ay, ay, ay, ay! -Choca en la esquina del pensamiento.
El sendero del alma es muy estrecho.
-Empezamos y. . . amor tranquilo. -¡Uy, la Lilia, uy, la Lilia!
-Vino de esperanza de aquel olvido. -Una, dos, otra vez. Tiki, tiki, tiki.
No vengas a llamarme, quiero alejarme.
¡Arreja!
Nederlandse vertaling
Arreja, dochter! Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. Hoe ga ik het je vertellen?
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
De draad was in elkaar gezet, zei de vlieg, en laat het goed gebeuren en laten we cueca dansen, met Maiwen. Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Je herinneringen, je liefdes hebben me duizend pijn bezorgd.
Dromend over jou zag ik je lopen over het diepe water van de zee.
-Arreja!
-Moreno loopt door het water.
Moreno, je herinnering verscheen, het leven van de ziel.
Moreno, je herinnering verscheen, het leven van de ziel. -O, o, o, o!
Moreno ontketent in de golven.
Moreno, en schommelend in de tijd, leven van de ziel.
Moreno, wandelend door de wateren, leven van de ziel. -Uh, de band van het leven!
-Het pad van de ziel is erg smal.
-O, o, o, o, o, o, o, o! - Botsingen in de hoek van het denken.
Het pad van de ziel is erg smal.
-Wij beginnen en. . . stille liefde -Oeps, Lilia, oeps, Lilia!
-Wijn van hoop uit die vergetelheid. -Een, twee, nog eens. Tiki, tiki, tiki.
Bel me niet, ik wil weg.
Arreja!