Meer nummers van Maihuen de los Angeles
Beschrijving
Tekstschrijver: Christian Cortés Poblete
Songtekst en vertaling
Origineel
¡Uuuuija, ija! Aya, vaya va, tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti. ¿Cómo te voy a olvi?
, tiqui, tiquiti, ¿cómo la voy a olvi?
Los recuerdos, pensamientos, los consuelos, sufrimientos, los consuelos, recuerdos y los sufrimientos, la nada y el viento se llevan cariños y los pensamientos.
¡Bonga, bonga, la más olla!
Que la más richarma. Tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti.
Voy a enterrar tu recuerdo, la vida en el huerto del olvido. Te quiero olvidar.
La vida en el huerto del olvido, te quiero olvidar.
Y a las aguas -de la muerte. . . -Aya, vaya, vaya, tiquiti, tiquiti.
La vida voy a tirar tu cariño, te quiero olvidar.
La vida voy a enterrar tu recuerdo, te quiero olvidar.
Al viento de la nada voy a pedirle que se lleve tus ojos, ya no me sirven, te quiero olvidar.
Al viento de la nada voy a pedirle, te quiero olvidar.
-¡Oooh! -Ya no me sirven, sí, sí, los sufrimientos.
¡Oya, ella, oya, ella!
Y destrocaste todos mis sentimientos, te quiero olvidar.
-Aya, vaya, vaya. Aya, vaya, vaya.
-Ahora le pido al cielo que te dé consuelo.
Nederlandse vertaling
Oeps, oeps! Aya, wauw, tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti. Hoe ga ik je vergeten?
, tiqui, tiquiti, hoe kan ik haar vergeten?
Herinneringen, gedachten, troost, lijden, troost, herinneringen en lijden, het niets en de wind voeren genegenheid en gedachten mee.
Bonga, bonga, de grootste pot!
Dat is de rijkste. Tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti.
Ik ga je herinnering begraven, het leven in de tuin van de vergetelheid. Ik wil je vergeten.
Leven in de tuin der vergetelheid, ik wil je vergeten.
En naar de wateren - van de dood. . . -Aya, wauw, wauw, tiquiti, tiquiti.
Het leven gaat je liefde weggooien, ik wil je vergeten.
Het leven gaat je herinnering begraven, ik wil je vergeten.
Ik ga de wind uit het niets vragen om je ogen af te pakken, ze dienen mij niet langer, ik wil je vergeten.
Ik ga het uit het niets aan de wind vragen, ik wil je vergeten.
-Oooh! -Ja, ja, lijden heeft voor mij geen nut meer.
Hé, zij, hé, zij!
En je hebt al mijn gevoelens vernietigd, ik wil je vergeten.
-Aya, wauw, wauw. Ja, wauw, wauw.
-Nu vraag ik de hemel om je troost te geven.