Meer nummers van Maihuen de los Angeles
Beschrijving
Tekstschrijver: Christian Cortés Poblete
Songtekst en vertaling
Origineel
¡Brrrraja!
¡Eja!
Óndale, óndale, óndale, sí, a los gastos, oiga.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, como demoni, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Las flaquitas, las gorditas, las trigueñas, morenitas.
Me gusta la Juana y la Jocelyn, la Rosa María, la Gloria Marín.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, como demoni. Allá va, allá va, allá va, allá va.
-Estas sí que son miserables, oiga.
-Cuando llegara el día que tú regreses, no quiero llorar.
Mi corazón se cansa de tanta tristeza, tú luego vendrás.
-¡Eja!
-Mi corazón se cansa de tanta tristeza, tú -luego vendrás. -Allá va, allá va, allá va, allá va.
He esperado en el tiempo nuevas caricias, no quiero llorar.
La amargura ha quedado en mi pensamiento, tú luego vendrás.
Cuando llegara el día -que tú regreses, tú luego vendrás. -¡Óndale, óndale!
Hoy el tiempo ha pasado y no te siento, no quiero llorar.
Tiki, tiki, ti, como demoni, tiki, tiki, tiki, tiki, ti.
Te estaré recordando en cada momento, tú luego vendrás.
Hoy el tiempo ha pasado y -no te siento, tú luego vendrás. -¡Uuuh!
Cada momento, ay, sí, siento un lamento, no quiero llorar.
-Oye, India, oye, Aranda. . .
-Porque mi esperanza se fue llenando, tú -luego vendrás. -Allá va, allá va, allá va, allá va.
Vuelve pronto a mi vida, prenda querida, no quiero llorar.
¡Brrrraja!
Nederlandse vertaling
Brrrja!
Hoi!
Zwaai, zwaai, zwaai, ja, naar de kosten, luister.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, zoals demoni, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
De magere, de mollige, de brunette, de donkere.
Ik hou van Juana en Jocelyn, Rosa María, Gloria Marín.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, zoals demoni. Daar gaat het, daar gaat het, daar gaat het, daar gaat het.
-Deze zijn echt ellendig, luister.
-Als de dag komt dat je terugkomt, wil ik niet huilen.
Mijn hart wordt moe van zoveel verdriet, je komt later.
-Hoi!
-Mijn hart wordt moe van zoveel verdriet, jij -dan kom je. -Daar gaat hij, daar gaat hij, daar gaat hij, daar gaat hij.
Ik heb op tijd gewacht op nieuwe liefkozingen, ik wil niet huilen.
De bitterheid is in mijn gedachten gebleven, je komt later.
Wanneer de dag aanbreekt dat je terugkomt, zul je komen. -Wauw, wauw!
Vandaag is de tijd verstreken en ik voel je niet, ik wil niet huilen.
Tiki, tiki, ti, zoals demoni, tiki, tiki, tiki, tiki, ti.
Ik zal je elk moment herinneren, je komt later.
Vandaag is de tijd verstreken en - ik voel je niet, je komt later. -Uuuh!
Ieder moment, oh ja, ik voel spijt, ik wil niet huilen.
-Hé, India, hé, Aranda. . .
Omdat mijn hoop vervuld werd, zul je komen. -Daar gaat hij, daar gaat hij, daar gaat hij, daar gaat hij.
Kom snel terug naar mijn leven, lief kledingstuk, ik wil niet huilen.
Brrrja!