Meer nummers van Grupo Menos É Mais
Beschrijving
Uitgebracht op: 23-09-2021
Songtekst en vertaling
Origineel
E dessa vez
Não estou disposto a correr atrás
Se você não quer que eu seja um ex
Pare agora e não dê nem um passo a mais
Senta aqui
Como dois adultos, vamos resolver
Até quando vamos permitir
Coisas do passado nos aborrecer?
Sempre que a gente fica numa boa, sempre
O nome daquela pessoa, sempre
À tona vem e nos detona, sempre
Conta, depois que eu te amei, te juro, nunca
Pensei em outro alguém, pois sei que nunca
Existirá melhor que o amor da gente
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mundo, eu daria pra você
Você quer um tempo
Mas e se o tempo afastar você de mim?
Para de gritar, eu não vou mais te escutar
Agora sou eu que peço um tempo pra falar
Se quiser um tempo
Lamento, dessa vez o tempo é o fim
Senta aqui
Como dois adultos, vamos resolver
Até quando vamos permitir
Coisas do passado nos aborrecer?
Sempre que a gente fica numa boa, sempre
O nome daquela pessoa, sempre
À tona vem e nos detona, sempre
Nunca, depois que eu te amei, te juro, nunca
Pensei em outro alguém, pois sei que nunca
Existirá melhor que o amor da gente
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mundo, eu daria pra você
Você quer um tempo
Mas e se o tempo afastar você de mim?
Para de gritar, eu não vou mais te escutar
Agora sou eu que peço um tempo pra falar
Se quiser um tempo
Lamento, dessa vez o tempo é o fim
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mundo, eu daria pra você
Você quer um tempo
Mas e se o tempo afastar você de mim?
Para de gritar, eu não vou mais te escutar
Agora sou eu que peço um tempo pra falar
Se quiser um tempo
Lamento, dessa vez o tempo é o fim
Toda vez que eu olho pra você
Sinto o meu corpo estremecer
Teu olhar perdido em meu olhar
E você tenta me con...
Vamo' embora!
Pra que eu viva sem você
Só que mal
Disfarça
Você mal disfarça
Aquele jeito de me olhar
Quando quer ficar
Disfarça
Você mal disfarça
Não sei pra que viver assim
Sofrendo, é tão ruim
Disfarça
Toda essa mágoa
Deixa
Que eu me viro, deixa
Se é dessa maneira
Que você prefere
Diz que me esquece
Que não merece
Já fiz uma prece
Pra você voltar
Toda vez que eu olho pra você
Sinto o meu corpo estremecer
Teu olhar perdido em meu olhar
E você tenta me convencer
Pra que eu viva sem você (vai, moleque, uh!)
Disfarça
Você mal disfarça
Aquele jeito de me olhar
Quando quer ficar
Disfarça
Você mal disfarça
Não sei pra que viver assim
Sofrendo, é tão ruim
Disfarça
Toda essa mágoa
Volta pra mim
Volta pra mim
Disfarça (disfarça)
Você mal disfarça
(Aquele jeito de me olhar)
Quando quer ficar
Disfarça
Você mal disfarça
Não sei pra que viver assim
Sofrendo é tão ruim
Disfarça
Toda essa mágoa
Ai, bebê!
Existem muitas coisas que é melhor não ver
Quando a gente ama
E outras que só tem coragem de dizer
Quando está na cama
Eu me apaixonei
Faço tudo por amor, mas só que nada acontece
Todo mundo diz
Que é melhor eu esquecer porque você não me merece
E sempre me procura quando te convém
E eu não nego, aceito
E vivo me enganando que está tudo bem
Não tem outro jeito
O que eu vou fazer
(Se o medo de perder)
E esse amor já me sufoca
Se é pra eu viver
Só preciso do prazer
De quando você vem e me toca
Eu tenho muito mais guardado pra você
Aqui bem num lugar que ninguém pode ver
Tá no meu coração esperando uma atenção
Que pena que você parece não querer
Eu tenho muito mais guardado pra você
(E cada dia mais aumenta o meu amor)
Tá no meu coração esperando uma atenção
Eu tenho muito mais guardado pra você (vem!)
(Aqui bem num lugar que ninguém pode ver)
Tá no meu coração (esperando uma atenção)
(Que pena que você parece não querer)
Eu tenho muito mais guardado (pra você)
E cada dia mais aumenta o meu amor
Tá no meu coração esperando uma atenção
Que pena que você não dá nenhum valor
Ah, moleque!
Nederlandse vertaling
E dessa vez
U kunt geen betere informatie vinden
Je kunt niet zeggen dat je een ex bent
Er is nog geen reden om dit te doen
Senta aqui
Als volwassenen, vamos-oplosser
Als u dit toestaat
Wat zijn de gevolgen van een aborrecer?
Semper que a gente fica numa boa, semper
O nome daquela pessoa, semper
Het is een tona vem en nos detona, semper
Conta, depois que eu te amei, te juro, nunca
Denk aan het verhaal dat nu niet meer is
Het is heerlijk om van de liefde te genieten
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mondo, eu daria pra você
Você quer um tempo
Is het tempo zo snel als je wilt?
Als u grit, hoeft u niet meer te koken
Er is een moment waarop u een tempo kunt kiezen om te falen
Zie het tempo
Lamento, het is een tempo en een film
Senta aqui
Als volwassenen, vamos-oplosser
Als u dit toestaat
Wat zijn de gevolgen van een aborrecer?
Semper que a gente fica numa boa, semper
O nome daquela pessoa, semper
Het is een tona vem en nos detona, semper
Nunca, depois que eu te amei, te juro, nunca
Denk aan het verhaal dat nu niet meer is
Het is heerlijk om van de liefde te genieten
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mondo, eu daria pra você
Você quer um tempo
Is het tempo zo snel als je wilt?
Als u grit, hoeft u niet meer te koken
Er is een moment waarop u een tempo kunt kiezen om te falen
Zie het tempo
Lamento, het is een tempo en een film
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mondo, eu daria pra você
Você quer um tempo
Is het tempo zo snel als je wilt?
Als u grit, hoeft u niet meer te koken
Er is een moment waarop u een tempo kunt kiezen om te falen
Zie het tempo
Lamento, het is een tempo en een film
Het is nog maar de vraag of u iets zegt
Sinto of meu corpo is extreem
Het is een goed idee om dit te doen
Ik heb met u te maken...
Vamo embora!
Pra que eu viva sem você
Dat is zo mal
Disfarça
Je kunt het niet horen
Aquele jeito de me olhar
Als het goed is
Disfarca
Je kunt het niet horen
U kunt dit niet doen
Sofrendo, het is ruim
Disfarca
Toda essa mágoa
Deixa
Wat mij betreft, deixa
Zie dessa maneira
Wat je voorkeur heeft
Diz que me esquece
Wat niet meer is
Ja, het is een prece
Pra você voltar
Het is nog maar de vraag of u iets zegt
Sinto of meu corpo is extreem
Het is een goed idee om dit te doen
Ik heb een gesprek met u gevoerd
Pra que eu viva sem você (vai, moleque, uh!)
Disfarça
Je kunt het niet horen
Aquele jeito de me olhar
Als het goed is
Disfarça
Je kunt het niet horen
U kunt dit niet doen
Sofrendo, het is ruim
Disfarça
Toda essa mágoa
Volta pra mim
Volta pra mim
Disfarça (disfarça)
Je kunt het niet horen
(Aquele jeito de me olhar)
Als het goed is
Disfarça
Je kunt het niet horen
U kunt dit niet doen
Sofrendo is ruim
Disfarça
Toda essa mágoa
Ai, bebê!
Er bestaat veel meer dat het niet zo leuk is
Wat een gente ama
Het is zo dat het coragem van het dizer is
Wat dan ook gebeurt
Eu mij apaixonei
Als je verliefd bent, is het zo dat je de aandacht trekt
Todo mundo diz
Het is heerlijk om te zien dat het niet meer voor mij is
Ik wil dat u convémeert
E eu não nego, aceito
Het is een leven dat ik doe dat ik ben
Het is niet meer zo
O, wat zul je doen
(Zie of medo de perder)
Het is zo dat ik verdoofd ben
Zie het leven
Dus doe het nauwkeurig
De quando você vem e me toca
Het is veel beter om te waken over je stem
Het is nu niet meer mogelijk om ver
Er kan geen aandacht aan worden besteed
Het is niet zo dat u iets vraagt
Het is veel beter om te waken over je stem
(E cada dia mais aumenta o meu amor)
Er kan geen aandacht aan worden besteed
Eu tenho muito mais guardado pra você (vem!)
(Aqui bem num lugar que ninguém pode ver)
Tá no meu coração (esperando uma atenção)
(Wat je zegt, is niet zo vreemd)
Eu tenho muito mais guardado (pra você)
E cada dia mais aumenta o meu amor
Er kan geen aandacht aan worden besteed
Je zult geen moed meer hebben
Ah, mol!