Meer nummers van sanah
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Zanger: sanah
Componist, producer, mengingenieur: Jakub Galiński
Mastering-ingenieur: Jacek Gawłowski
Tekstschrijver: Magdalena Wójcik
Songtekst en vertaling
Origineel
Widzę jak zerkasz, takie dziwne to.
Chyba myli cię wzrok.
Przecież tutaj tyle innych pań i miejsca dla twoich rąk, i miejsca dla twoich rąk, i miejsca dla twoich rąk.
Po imprezie zabierz mnie na kawę.
Powiem co i jak, skąd to morze łez.
Bo ja nadal pojąć nie potrafię, jak łatwo przyszło ci tak zostawić mnie.
Jak kawałki porcelany kruszę się, więc proszę powiedz, że choć cząstkę mnie chcesz.
Gdy ściany iskrzą, czuły dla mnie bądź.
Weź mnie do tańca, please!
A ja w tej kiecce jeszcze z ubiegłych świąt ulotnię się tak jak dym, ulotnię się tak jak dym, ulotnię się tak jak dym.
Po imprezie zabierz mnie na kawę.
Powiem co i jak, skąd to morze łez.
Bo ja nadal pojąć nie potrafię, jak łatwo przyszło ci tak zostawić mnie.
Jak kawałki porcelany kruszę się, więc proszę powiedz, że choć cząstkę mnie chcesz.
Troszeczkę boli, gdy obok stoi szczupła jak osa, chce papierosa.
Dajesz jej ogień, gadacie sobie.
Ja przezroczysta, nie widzisz mnie.
Nie widzisz mnie.
Po imprezie zabierz mnie na kawę.
Powiem co i jak, skąd to morze łez.
Bo ja nadal pojąć nie potrafię, jak łatwo przyszło ci tak zostawić mnie.
Jak kawałki porcelany kruszę się, więc proszę powiedz, że choć cząstkę mnie chcesz.
Nederlandse vertaling
Ik zie je kijken, het is zo vreemd.
Ik denk dat je ogen je bedriegen.
Er zijn hier zoveel andere dames, en ruimte voor je handen, en ruimte voor je handen, en ruimte voor je handen.
Na het feest, neem me mee voor koffie.
Ik zal je vertellen wat en hoe, waar deze zee van tranen vandaan komt.
Omdat ik nog steeds niet kan begrijpen hoe gemakkelijk het voor je was om mij zo achter te laten.
Ik brokkel af als stukjes porselein, dus zeg me alsjeblieft dat je tenminste een stukje van mij wilt.
Als de muren glinsteren, wees dan teder voor mij.
Neem me mee om te dansen, alsjeblieft!
En in deze jurk van afgelopen kerst zal ik verdwijnen als rook, ik zal verdwijnen als rook, ik zal verdwijnen als rook.
Na het feest, neem me mee voor koffie.
Ik zal je vertellen wat en hoe, waar deze zee van tranen vandaan komt.
Omdat ik nog steeds niet kan begrijpen hoe gemakkelijk het voor je was om mij zo achter te laten.
Ik brokkel af als stukjes porselein, dus zeg me alsjeblieft dat je tenminste een stukje van mij wilt.
Het doet een beetje pijn als er een wespmagere vrouw naast me staat, die een sigaret wil.
Je geeft haar vuur, je praat.
Ik ben transparant, je kunt mij niet zien.
Je kunt mij niet zien.
Na het feest, neem me mee voor koffie.
Ik zal je vertellen wat en hoe, waar deze zee van tranen vandaan komt.
Omdat ik nog steeds niet kan begrijpen hoe gemakkelijk het voor je was om mij zo achter te laten.
Ik brokkel af als stukjes porselein, dus vertel me alsjeblieft dat je op zijn minst een stukje van mij wilt.