Meer nummers van sanah
Beschrijving
Orkestcontractant, producer, geassocieerde uitvoerder: Rafał Rozmus
Producent: Miłosz Wośko
Mixer, studiopersoneel, mastering engineer: Patryk Tylza
Geluidssupervisor, producent: Acoustic Soul Piotr Puchalski
Componist Tekstschrijver, geassocieerde artiest, zang: sanah
Songtekst en vertaling
Origineel
Lubiła róże i śpiewała jazz.
Wiecznie nie w swojej skórze.
Pytała, jak to jest?
Zanurzona w marzeniach, gdy wkładała dres.
Mówili tak w telewizji, trzeba jakieś mieć.
A gdyby na parkiet ktoś porwał ją choć raz?
Uuu!
Zniknąby cały świat, gdy orkiestra gra, lecz ta melodia się skończy i tak.
Tańcz ze mną, niech ściany się kręcą, no tańcz! Ta melodia się skończy i tak.
Tańcz ze mną, sekundy pędzą, no tańcz, potem powróci mój szary świat.
. . . On lubił się uczyć, bo mięsień sobie.
Na bani mieliście uczyć się, jak się ręce.
Jest kanie nie duże i kredytów pięć.
Bez windy na samej górze uśmiechnięty szedł.
A gdyby na parkiet ktoś porwał go choć raz?
Uuu!
Zniknąby cały świat, gdy orkiestra gra, lecz ta melodia się skończy i tak.
Tańcz ze mną, niech ściany się kręcą, no tańcz! Ta melodia się skończy i tak.
Tańcz ze mną, sekundy pędzą, no tańcz, potem powróci mój szary świat.
Uuu. . .
Tańcz, potem powróci, mój wróci szary świat. Uuu. . .
Tańcz, potem powróci mój szary świat. Tańcz ze mną, niech ściany się kręcą, no tańcz!
Ta melodia się skończy i tak.
Tańcz ze mną, sekundy pędzą, no tańcz, potem powróci mój szary świat.
Tańcz ze mną, niech ściany się kręcą, no tańcz!
Ta melodia się skończy i tak.
Tańcz ze mną, sekundy pędzą, no tańcz, potem powróci mój szary świat.
Nederlandse vertaling
Ze hield van rozen en zong jazz.
Altijd niet in je vel.
Ze vroeg hoe het was?
Ondergedompeld in dromen terwijl ze haar trainingspak aantrok.
Ze zeiden het op tv, je moet er een paar hebben.
Wat als iemand haar maar één keer op de dansvloer ontvoerde?
Oooooh!
De hele wereld zou verdwijnen als het orkest speelt, maar deze melodie zal toch eindigen.
Dans met mij, laat de muren draaien, kom op! Deze melodie eindigt hoe dan ook.
Dans met mij, de seconden vliegen, kom op, dan keert mijn grijze wereld terug.
. . . Hij leerde graag omdat het een spier was.
Je zou leren hoe je je handen moet gebruiken in de banya.
Het is een kleine vlieger en vijf credits.
Zonder lift liep hij glimlachend naar de top.
Wat als iemand hem maar één keer meenam naar de dansvloer?
Oooooh!
De hele wereld zou verdwijnen als het orkest speelt, maar deze melodie zal toch eindigen.
Dans met mij, laat de muren draaien, kom op! Deze melodie eindigt hoe dan ook.
Dans met mij, de seconden vliegen, kom op, dan keert mijn grijze wereld terug.
Oooooh. . .
Dans, dan zal de grijze wereld terugkeren, mijn wereld zal terugkeren. Oooooh. . .
Dans, dan keert mijn grijze wereld terug. Dans met mij, laat de muren draaien, kom op!
Deze melodie eindigt hoe dan ook.
Dans met mij, de seconden vliegen, kom op, dan keert mijn grijze wereld terug.
Dans met mij, laat de muren draaien, kom op!
Deze melodie eindigt hoe dan ook.
Dans met mij, de seconden vliegen, kom op, dan keert mijn grijze wereld terug.