Meer nummers van YAENNIVER
Beschrijving
Componist: Jennifer Weist
Componist: Elmar Weyland
Componist: Jen Bender
Componist: Ramon Riezouw
Tekstschrijver: Jennifer Weist
Tekstschrijver: Elmar Weyland
Tekstschrijver: Jen Bender
Producent: Elmar Weyland
Producent: Chris Falk
Menger: Chris Falk
Meester: Chris Falk
Zang: YAENNIVER
Songtekst en vertaling
Origineel
Ich spiele Funchow, denn ich springe Grenzen. Aus deinem Windstoss werden Turbulenzen.
Maximal motiviert, original unzensiert. Nur das Ziel im Visier, ich werde glänzen.
Ich will kein Feuerlöscher, wenn ich brenn.
Ich will kein Tempolimit, wenn ich renn. Will jemand, der mich heisst, auch wenn ich overdrive.
Jemand, der sagt: „Du -kannst, because I can.
„ -Du glaubst nicht an mich, aber ich, ich glaub, ich check grad, dass ich dich nicht brauch. Danke, ciao, ich bin raus!
Ich halt dich nicht mehr aus.
Du hältst mich nicht mehr aus.
Das Leben ist zu kurz für dich und so fade, los ich dich. Bye Baby, over and out.
Danke, ciao, ich bin raus.
Ich dachte, du und ich, das ist die Schubkraft, dass ich mit deiner Energie einen guten Flug hab.
Die Turbinen mal poliert, doch das Triebwerk krepier, denn ich habe mich geirrt, du bist nur Ballast.
Ich sage: „Ich mache, ich kann, und du so. . . Ich sage: „Ich pack das man, und du so. . . Du sagst: „Das wird doch lieber.
Lass uns mal lieber. Kommst du noch klar? Ich sage: „Ja.
Du glaubst nicht an mich, aber ich, ich glaub, ich check grad, dass ich dich nicht brauch. Danke, ciao, ich bin raus.
Ich halt dich nicht mehr aus.
Du hältst mich nicht mehr aus.
Das Leben ist zu kurz für dich und so fade, los ich dich. Bye Baby, over and out. Danke, ciao, ich bin raus.
Ich halt dich nicht mehr aus.
Du hältst mich nicht -mehr aus.
-Das Leben ist so kurz für dich und so fade, los ich dich. Bye Baby, over and out.
Danke, ciao, ich bin raus.
Nederlandse vertaling
Ik speel Funchow omdat ik over grenzen heen ga. Je windvlaag verandert in turbulentie.
Maximale motivatie, origineel ongecensureerd. Richt mijn blik gewoon op het doel, dan zal ik schitteren.
Ik wil geen brandblusser als ik in brand sta.
Ik wil geen snelheidslimiet als ik ren. Wil iemand die me verwelkomt, zelfs als ik overdrive ben.
Iemand die zegt: “Jij kunt het, omdat ik het kan.”
" -Je gelooft niet in mij, maar ik denk dat ik alleen maar controleer of ik je niet nodig heb. Bedankt, ciao, ik ben weg!
Ik kan je niet meer uitstaan.
Je kunt mij niet meer uitstaan.
Het leven is te kort voor jou en zo saai, ik zal je kwijtraken. Dag schatje, over en uit.
Bedankt, ciao, ik ben weg.
Ik dacht, jij en ik, dat is de bedoeling, dat ik met jouw energie een goede vlucht zal hebben.
De turbines waren gepolijst, maar de motor viel uit, want ik had het mis, je bent alleen maar ballast.
Ik zeg: “Ik kan het, ik kan het, en dat vind jij leuk. . . Ik zeg: ‘Ik kan het, en jij doet het zo… Jij zegt:’ Het zou beter zijn.
Laten we beter gaan. Gaat u nog steeds mee? Ik zeg: “Ja.
Je gelooft niet in mij, maar ik denk dat ik alleen maar controleer of ik je niet nodig heb. Bedankt, ciao, ik ben weg.
Ik kan je niet meer uitstaan.
Je kunt mij niet meer uitstaan.
Het leven is te kort voor jou en zo saai, ik zal je kwijtraken. Dag schatje, over en uit. Bedankt, ciao, ik ben weg.
Ik kan je niet meer uitstaan.
Je kunt mij niet meer uitstaan.
-Het leven is zo kort voor jou en zo saai, ik zal van je afkomen. Dag schatje, over en uit.
Bedankt, ciao, ik ben weg.