Meer nummers van MILLE
Beschrijving
Producent: UNBERTOPRIMO
Producent: Alessandro Di Sciullo
Producent: MILLE
Zang: MILLE
Drums: Davide Malvi
Gitaar: Davide Malvi
Gitaar: Alessandro Di Sciullo
Bas: Matteo Bassi
Tekstschrijver: Elisa Pucci
Tekstschrijver: Davide Malvi
Componist: Elisa Pucci
Componist: Davide Malvi
Songtekst en vertaling
Origineel
Che nelle discoteche capisci che è sabato, le tue intenzioni peggiori danzano.
Si accoppiano le utilitarie, tutti le guardano e le mie intenzioni migliori saltano.
Forse è solo paura o è questione di insonnia, non so più ragionare!
Così bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che Bukowski, no, non è illegale.
Bella, con la lacca forte sopra al cuore, rondine che scappa e porta addosso il mare. Bella, per favore, non ti innamorare.
Bella, che tua madre smette di fumare.
Guardami, su questo viso adesso piove, butta via le chiavi e scordati l'amore.
Il sabato balliamo, poi un computer grida che è finita.
Il tempo, la febbre, la sete, cose che passano.
Fuori dalle discoteche, sogni che invecchiano.
Sugli altugò, magari serve un filosofo.
Le ambizioni, i rimorsi, la fede, scappare all'estero.
Forse è solo paura o è questione di insonnia, non so più ragionare!
Così bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che Bukowski, no, non è illegale.
Bella, con la lacca forte sopra al cuore, rondine che scappa e porta addosso il mare. Bella, per favore, non ti innamorare.
Bella, che tua madre smette di fumare.
Guardami, su questo viso adesso piove, butta via le chiavi e scordati l'amore.
Il sabato balliamo, poi un computer grida che è finita.
Prima di andare spogliami fino al cuore.
Ridere e piangere senza di te, ridere e piangere, i drink. . .
sono lacrime.
Ridere e piangere, non sono lacrime. Ridere e piangere, non sono lacrime.
Così bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che Bukowski, no, non è illegale.
Ridere e piangere, non sono lacrime. Ridere e piangere, non sono lacrime.
Bella, per favore, non ti innamorare. Bella, che tua madre smette di fumare.
-Ridere e piangere senza di te. -Ridere e piangere, i drink sono lacrime.
Nederlandse vertaling
Dat je in de disco's begrijpt dat het zaterdag is, je slechtste bedoelingen dansen.
De kleine autootjes zijn gekoppeld, iedereen kijkt ernaar en mijn beste bedoelingen mislukken.
Misschien is het gewoon angst of is het een kwestie van slapeloosheid, ik kan niet meer denken!
Zo mooi, word alsjeblieft niet verliefd. Leuk, die Bukowski, nee, die is niet illegaal.
Prachtig, met sterke haarlak over het hart, een zwaluw die ontsnapt en de zee met zich meevoert. Bella, word alsjeblieft niet verliefd.
Mooi, dat je moeder is gestopt met roken.
Kijk me aan, het regent nu op dit gezicht, gooi de sleutels weg en vergeet de liefde.
Op zaterdag dansen we, dan roept een computer dat het voorbij is.
Tijd, koorts, dorst, dingen die voorbijgaan.
Buiten de discotheken worden dromen oud.
Kom op, misschien hebben we een filosoof nodig.
De ambities, het berouw, het geloof, het ontsnappen naar het buitenland.
Misschien is het gewoon angst of is het een kwestie van slapeloosheid, ik kan niet meer denken!
Zo mooi, word alsjeblieft niet verliefd. Leuk, die Bukowski, nee, die is niet illegaal.
Prachtig, met sterke haarlak over het hart, een zwaluw die ontsnapt en de zee met zich meevoert. Bella, word alsjeblieft niet verliefd.
Mooi, dat je moeder is gestopt met roken.
Kijk me aan, het regent nu op dit gezicht, gooi de sleutels weg en vergeet de liefde.
Op zaterdag dansen we, dan roept een computer dat het voorbij is.
Voordat je gaat, kleed me eerst helemaal uit.
Lachen en huilen zonder jou, lachen en huilen, de drankjes. . .
het zijn tranen.
Lachen en huilen zijn geen tranen. Lachen en huilen zijn geen tranen.
Zo mooi, word alsjeblieft niet verliefd. Leuk, die Bukowski, nee, die is niet illegaal.
Lachen en huilen zijn geen tranen. Lachen en huilen zijn geen tranen.
Bella, word alsjeblieft niet verliefd. Mooi, dat je moeder is gestopt met roken.
-Lachen en huilen zonder jou. -Lachen en huilen, drankjes zijn tranen.