Meer nummers van Colombre
Meer nummers van Maria Antonietta
Beschrijving
Bijbehorende Uitvoerder: Colombre, Maria Antonietta
Producent, geassocieerde uitvoerder: Colombre
Producent, geassocieerde uitvoerder: Maria Antonietta
Tekstschrijver, componist: Giovanni Imparato
Componist, tekstschrijver: Letizia Cesarini
Songtekst en vertaling
Origineel
Sovrappensiero ad un concerto, sto in piedi dentro i miei stivali.
Come Maddalena nel deserto, cammino tra i serpenti con i miei texani.
E non smetto di puntare al centro, sul grilletto ogni sentimento e sparo per davvero.
Quello che sento dentro è sempre vero o no?
E lo sai anche meglio di me, non fare finta di niente, il destino lo incontri sempre sulla strada presa per evitarlo, presa per sbaglio, sempre in ritardo.
Io voglio solo essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa!
Essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa.
Lo vuoi un gelato con la panna?
Si scioglie presto tra le mani.
Il buio che si infila nella gonna, -balliamo fino a tardi, fino a domani.
-E non smetto di puntare al centro, le stelle brillano nel firmamento.
E sovrappensiero, quello che sento dentro è sempre vero o no?
E lo sai anche meglio di me, non fare finta di niente, il destino lo incontri sempre sulla strada presa per evitarlo, presa per sbaglio, sempre in ritardo.
Io voglio solo essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa!
Essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa.
Essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa.
Essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa.
Essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa!
Essere libera, essere libera, ah, per quanto male, male fa.
Nederlandse vertaling
Ik ben afwezig bij een concert en sta in mijn laarzen.
Net als Magdalena in de woestijn loop ik met mijn Texanen tussen de slangen.
En ik stop niet met mikken op het midden, op de trekker elk gevoel en ik schiet echt.
Is wat ik van binnen voel altijd waar of niet?
En je weet het nog beter dan ik: doe niet alsof er niets is gebeurd, je ontmoet het lot altijd op de weg die je hebt gevolgd om het te vermijden, per ongeluk genomen, altijd te laat.
Ik wil gewoon vrij zijn, vrij zijn, ach, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn!
Vrij zijn, vrij zijn, ah, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn.
Wil je ijs met slagroom?
Het smelt snel in je handen.
De duisternis die in de rok glijdt, laten we dansen tot laat, tot morgen.
-En ik stop niet met mikken op het centrum, de sterren schijnen aan het firmament.
En in gedachten: is wat ik van binnen voel altijd waar of niet?
En je weet het nog beter dan ik: doe niet alsof er niets is gebeurd, je ontmoet het lot altijd op de weg die je hebt gevolgd om het te vermijden, per ongeluk genomen, altijd te laat.
Ik wil gewoon vrij zijn, vrij zijn, ach, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn!
Vrij zijn, vrij zijn, ah, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn.
Vrij zijn, vrij zijn, ah, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn.
Vrij zijn, vrij zijn, ah, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn.
Om vrij te zijn, om vrij te zijn, ach, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn!
Vrij zijn, vrij zijn, ah, hoeveel pijn het ook doet, het doet pijn.