Meer nummers van Gio Evan
Beschrijving
Tekstschrijver: Gio Evan
Producent: Tommaso Sgarbi
Componist: Tommaso Sgarbi
Songtekst en vertaling
Origineel
Mi rendo conto che con gli anni sono diventata tremendamente più difficile e spietata.
Sono fatta di un'allegria severa ora, capace di capriole ma che non ascolta compromessi.
Non ascolto più le offerte incredibili delle tristezze, le malinconie a metà prezzo, i rimorsi sempre gratis, paghi una gioia e prendi tre rimpianti.
Non mi lascio più abbagliare dai fuochi d'artificio di passaggio.
Frequento le candele ora. La mia vita assomiglia di più ai comportamenti lenti della fiamma.
Mi rendo conto che con gli anni sono diventata tremendamente più difficile e spietata.
Sono fatta di una felicità esigente, che si lascia trovare facilmente ma non rincorre più niente.
Nederlandse vertaling
Ik besef dat ik door de jaren heen enorm lastiger en meedogenlozer ben geworden.
Ik ben nu gemaakt van een ernstige opgewektheid, in staat tot salto's, maar die niet naar compromissen luistert.
Ik luister niet langer naar de ongelooflijke aanbiedingen van verdriet, de melancholie voor de halve prijs, de spijt is altijd gratis, je betaalt voor één vreugde en krijgt drie spijt.
Ik laat mij niet meer verblinden door passerend vuurwerk.
Ik gebruik nu vaak kaarsen. Mijn leven lijkt meer op het langzame gedrag van de vlam.
Ik besef dat ik door de jaren heen enorm lastiger en meedogenlozer ben geworden.
Ik ben gemaakt van een veeleisend geluk, dat gemakkelijk te vinden is maar niets meer najaagt.