Meer nummers van Gio Evan
Beschrijving
Zang: Gio Evan
Producent: Tommaso Sgarbi
Componist: Gio Evan
Tekstschrijver: Gio Evan
Componist: Tommaso Sgarbi
Songtekst en vertaling
Origineel
Tu che mi leggi dentro, quando io faccio silenzio, che sai portarmi al cuore quando son fuori di testa. Che mi colpisci sempre senza mai ferrare un colpo.
A te che la gente ferisce e ti curi sempre sola, poi male a piangere ritorni e ridi a squarciagola. Che disinfetti il mondo con le danze e con l'incenso.
A te che ci sei sempre quando non mi vedo più, quando non mi credo ancora.
Che tu ci sei quando mi odio, che ce la fai se vuoi davvero, che dico basta, rimango solo, che tu mi abbracci ed io ritorno intero.
Che tu mi trovi quando mi perdo, che ti fai male quando mi incendio, che dico basta, poi piango il mondo, che mi rialzi e mi rimetti a nuovo.
A te che mi guardi lenta quando io vado di corsa, che cammini così piano per conoscere ogni prato.
E non avevamo i risparmi e dirissi: "Viaggeremo in mondo! ".
Quindi grazie che mi credi quando ho i piedi per sogno, quando ho i piedi per sogno.
Che tu ci sei quando mi odio, che ce la fai se vuoi davvero, che dico basta, rimango solo, che tu mi abbracci ed io ritorno intero.
Che tu mi trovi quando mi perdo, che ti fai male quando mi incendio, che dico basta, poi piango il mondo, che mi rialzi e mi rimetti a nuovo.
Che siamo stati un tuffo al cuore, ma grazie a Dio sappiamo nuotare.
Che tu mangi il tempo scaduto, perché mi insegni che è buono uguale.
E di qualsiasi cosa si tratti, non importa perché lo vuoi fare, che mi dici: "Vado avanti", però tu guardami le stelle.
Che tu ci sei quando mi odio, che ce la fai se vuoi davvero, che dico basta, rimango solo, che tu mi abbracci ed io ritorno intero.
Che tu mi trovi quando mi perdo, che ti fai male quando mi incendio, che dico basta, poi piango il mondo, che mi rialzi e mi rimetti a nuovo.
Che tu mi trovi quando mi perdo, che ti fai male quando mi incendio, che dico basta, poi piango il mondo, che mi rialzi e mi rimetti a nuovo.
Nederlandse vertaling
Jij die in mij leest, als ik stil ben, die mij naar mijn hart weet te brengen als ik gek ben. Dat je me altijd sloeg zonder ooit een klap te geven.
Voor jou die mensen pijn doet en altijd alleen voor jezelf zorgt, dan kom je terug om uit volle borst te huilen en te lachen. Moge hij de wereld ontsmetten met dansen en wierook.
Aan jou die er altijd is als ik mezelf niet meer zie, als ik mezelf nog niet geloof.
Dat je er bent als ik mezelf haat, dat je het kunt doen als je het echt wilt, dat ik genoeg zeg, dat ik alleen ben, dat je me knuffelt en dat ik heel terugkom.
Dat je me vindt als ik verdwaald ben, dat je gewond raakt als ik verbrand word, dat ik genoeg zeg, dan huil ik om de wereld, dat je me oppakt en me weer heel maakt.
Aan jou die langzaam naar mij kijkt als ik haast heb, die zo langzaam loopt om elke weide te leren kennen.
En we hadden het spaargeld niet en ik zei: "We gaan de wereld rondreizen!".
Dus bedankt dat je me gelooft als ik droomvoeten heb, als ik droomvoeten heb.
Dat je er bent als ik mezelf haat, dat je het kunt doen als je het echt wilt, dat ik genoeg zeg, dat ik alleen ben, dat je me knuffelt en dat ik heel terugkom.
Dat je me vindt als ik verdwaald ben, dat je gewond raakt als ik verbrand word, dat ik genoeg zeg, dan huil ik om de wereld, dat je me oppakt en me weer heel maakt.
Dat ons hart zonk, maar godzijdank weten we hoe we moeten zwemmen.
Moge je de verstreken tijd opeten, want je leert mij dat het even goed is.
En wat het ook is, het maakt niet uit waarom je het wilt doen, je zegt tegen mij: "Ik ga vooruit", maar je kijkt naar de sterren naar mij.
Dat je er bent als ik mezelf haat, dat je het kunt doen als je het echt wilt, dat ik genoeg zeg, dat ik alleen ben, dat je me knuffelt en dat ik heel terugkom.
Dat je me vindt als ik verdwaald ben, dat je gewond raakt als ik verbrand word, dat ik genoeg zeg, dan huil ik om de wereld, dat je me oppakt en me weer heel maakt.
Dat je me vindt als ik verdwaald ben, dat je gewond raakt als ik verbrand word, dat ik genoeg zeg, dan huil ik om de wereld, dat je me oppakt en me weer heel maakt.