Meer nummers van Gioia Lucia
Beschrijving
Producent: Yoisho
Songtekst en vertaling
Origineel
Tante parole stanno bene dentro un flusso e io nei miei pensieri mi ci butto.
Il resto muto, il resto sputo sopra questo foglio bianco ed è il sunto di tante serate andate male, troppe pare, pare troppo andare via, quindi mi tocca restare.
Ad ascoltarci da ubriachi che ci vogliamo bene solo quando siamo soli e ci scriviamo le canzoni che fan na, na, na, na, na, na, na, na.
Ma per stasera non pensarci su e bevi un altro sorso, mentre parlano tutti, ma tu guardi il soffitto.
Districare le emozioni, no oh, oh, non è mai stato facile, per me che porto in petto un groviglio come cuore.
Non c'è niente di strano se stiamo qui e ci teniamo la mano, oh.
E non c'è niente di strano, basta non pensare a cosa diranno, oh.
E sai che mi piace il tuo mondo perché non è fatto né di archi né frecce.
Non hai bisogno di uno scudo, sei un vetro troppo scuro per specchiarsi.
Non confondi mai la tua anima con quella degli altri, rendi così facile persino amarti.
Districare le emozioni, no oh, oh, non è mai stato facile, per me che porto in petto un groviglio come cuore.
Non c'è niente di strano se stiamo qui e ci teniamo la mano, oh.
E non c'è niente di strano, basta non pensare a cosa diranno, oh.
Tante parole stanno bene dentro un flusso e io nei miei pensieri mi ci butto, il resto muto, il resto sputo sopra questo foglio bianco.
Nederlandse vertaling
Veel woorden passen goed in een flow en ik gooi mezelf er in gedachten in.
De rest is stil, de rest spuug ik op dit witte laken en het is de samenvatting van vele slecht verlopen avonden, te veel lijkt het, het lijkt te veel om te laten, dus ik moet blijven.
Naar elkaar luisteren als we dronken zijn en we houden alleen van elkaar als we alleen zijn en we schrijven liedjes die gaan na, na, na, na, na, na, na, na.
Maar denk er vanavond niet over na en neem nog een slok, terwijl iedereen praat, maar jij kijkt naar het plafond.
Het ontwarren van de emoties, nee oh, oh, het is nooit gemakkelijk geweest, voor mij die een kluwen als een hart in mijn borst draagt.
Er is niets vreemds aan dat we hier staan en elkaars hand vasthouden, oh.
En er is niets vreemds, denk gewoon niet na over wat ze zullen zeggen, oh.
En je weet dat ik jouw wereld leuk vind, omdat die niet uit pijlen en bogen bestaat.
Je hebt geen schild nodig, je bent te donker om te spiegelen.
Je verwart je ziel nooit met die van anderen, je maakt het zo gemakkelijk om zelfs van jezelf te houden.
Het ontwarren van de emoties, nee oh, oh, het is nooit gemakkelijk geweest, voor mij die een kluwen als een hart in mijn borst draagt.
Er is niets vreemds aan dat we hier staan en elkaars hand vasthouden, oh.
En er is niets vreemds, denk gewoon niet na over wat ze zullen zeggen, oh.
Veel woorden passen goed in een flow en ik werp mezelf in mijn gedachten, de rest is stil, de rest spuug ik op dit witte laken.