Meer nummers van The All-American Rejects
Beschrijving
Hoofdartiest: The All-American Rejects
Producent: Tyson Ritter
Producent: Nick Wheeler
Producent: Scott Chesak
Tekstschrijver: Tyson Ritter
Componist: Tyson Ritter
Tekstschrijver: Scott Chesak
Componist: Scott Chesak
Songtekst en vertaling
Origineel
I cut you out, don't be so typical.
Putting my tap shoes on like eggshells when I dance around you. So work it out, why be so difficult?
I'm pouring salt around the cemetery, licking my wound.
Like it's too late to find out, spinning on the shoulder that you used to cry on.
So dry your eyes, don't make it cyclical.
It goes around, goes around, goes around, yeah. You only love me when I'm out of control.
Easy come, easy go. You only love me when I'm out on the road.
Easy come, easy go!
And if I found you down in the rivers below, beneath the cliff's edge, out in the shallows.
The water so blue that it was red as a rose, my pot of gold, you were the rainbow.
I'll be the violet, you be the violence.
Screaming your white noise, I sit in silence. So shut your mouth, why be so difficult?
It comes around, goes around, goes around, yeah. You only love me when I'm out of control.
Easy come, easy go.
You only love me when I'm out on the road. Easy come, easy go!
And in the ashes of our love there came a gift that's from above.
Can't believe my eyes and look into the skies and wonder why. Why'd you have to go?
Why'd you leave me slow? Why'd you bleed me out to dry myself?
Why do I look into the mirror and still see you?
Why do my face seem to turn black and blue?
The bruises of our love, thrown away like a dove in the air, and all I have is all I have. You only love me when I'm out of control.
Easy come, easy go.
You only love me when I'm out on the road.
Easy come, easy go!
Nederlandse vertaling
Ik heb je buitengesloten, wees niet zo typisch.
Ik trek mijn tapschoenen aan als eierschalen als ik om je heen dans. Dus zoek het uit, waarom zou je zo moeilijk doen?
Ik strooi zout over de begraafplaats en lik mijn wond.
Alsof het te laat is om erachter te komen, draaiend op de schouder waar je vroeger op huilde.
Droog dus je ogen, maak het niet cyclisch.
Het gaat rond, gaat rond, gaat rond, ja. Je houdt alleen van me als ik de controle kwijt ben.
Makkelijk komen, makkelijk gaan. Je houdt alleen van me als ik onderweg ben.
Makkelijk komen, makkelijk gaan!
En als ik je in de rivieren beneden zou vinden, onder de rand van de klif, in het ondiepe water.
Het water zo blauw dat het rood was als een roos, mijn pot met goud, jij was de regenboog.
Ik zal het violet zijn, jij het geweld.
Terwijl ik je witte ruis schreeuw, zit ik in stilte. Dus hou je mond, waarom zo moeilijk doen?
Het komt rond, gaat rond, gaat rond, ja. Je houdt alleen van me als ik de controle kwijt ben.
Makkelijk komen, makkelijk gaan.
Je houdt alleen van me als ik onderweg ben. Makkelijk komen, makkelijk gaan!
En in de as van onze liefde kwam een geschenk van boven.
Ik kan mijn ogen niet geloven en naar de lucht kijken en me afvragen waarom. Waarom moest je gaan?
Waarom liet je me langzaam? Waarom liet je mij leegbloeden om mezelf af te drogen?
Waarom kijk ik in de spiegel en zie ik jou nog steeds?
Waarom lijkt mijn gezicht zwart en blauw te worden?
De blauwe plekken van onze liefde, weggegooid als een duif in de lucht, en alles wat ik heb is alles wat ik heb. Je houdt alleen van me als ik de controle kwijt ben.
Makkelijk komen, makkelijk gaan.
Je houdt alleen van me als ik onderweg ben.
Makkelijk komen, makkelijk gaan!