Origineel
Couldn't fucking do it without you, without you. . . ¡Yo!
Te acordás del día que te conocí? Desde ese día supe que yo mataría por ti.
Te pido perdón si un día me perdí, pero vos siempre pudés confiar en mí.
Esa noche fue un escándalo, te vomité un fernet en el pantalón. Perdón que no te pedí perdón, pero la pasamos bárbaro.
Uh, ninguna puta te va a alejar de mí. ¿Qué sería de mí sin amigos?
Si saltan de un puente, yo los sigo. Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, ah.
I couldn't fucking do it without you. Party up, party up, party up, pa-pa.
Party up, party up, party up. Si te traiciono, mátame.
Si me traicionas, muérete. Ir al cielo o al infierno, yo qué sé, nos cogemos a la misma sangucher.
Okey, guárda esta canción, una bala al corazón.
Si nos gana la confusión, acople, la mejor fusión. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
¿Qué sería de mí sin amigos? Si saltan de un puente, yo los sigo.
Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, uh. I couldn't fucking do it without you.
Party up, party up, party up, pa-pa. Pa-pa-pa. Party up, party up, party up! ¡Yo!
Ah, y si estás peleado con un amigo, solo dile que lo amas.
-Te amo, amigo. -Every day I miss you.
Every day I miss you. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
-Tú eres mi amigo. -Te quiero, amigo.
-Tú eres mi amigo.
-Te -quiero y te odio.
-Tú eres mi -amigo. -Escúchame. . .
Tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo, ¡ah!
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
¡Yeah!
Nederlandse vertaling
Ik zou het verdomme niet kunnen doen zonder jou, zonder jou. . . I!
Weet je nog de dag dat ik je ontmoette? Vanaf die dag wist ik dat ik voor jou zou moorden.
Het spijt me als ik op een dag verdwaald ben, maar je kunt me altijd vertrouwen.
Die nacht was een schandaal, ik braakte een varen op je broek. Sorry dat ik me niet verontschuldigde, maar we hadden een geweldige tijd.
Geen enkele teef zal je van mij afhouden. Wat zou ik zijn zonder vrienden?
Als ze van een brug springen, volg ik ze. Ik hou van ze, ook al schrijf ik nooit naar ze.
Ik spreek geen Engels, maar ik zal je vertellen, ah.
Ik zou het verdomme niet kunnen doen zonder jou. Feestje, feestje, feestje, pa-da.
Feestje, feestje, feestje maar. Als ik je verraad, dood me dan.
Als je mij verraadt, sterf dan. Ga naar de hemel of de hel, wat weet ik, we nemen dezelfde sangucher.
Oké, bewaar dit nummer, een kogel door het hart.
Als verwarring wint, is koppeling de beste fusie. Geen enkele teef zal je van mij afhouden.
Wat zou ik zijn zonder vrienden? Als ze van een brug springen, volg ik ze.
Ik hou van ze, ook al schrijf ik nooit naar ze.
Ik spreek geen Engels, maar ik zal het je vertellen. Ik zou het verdomme niet kunnen doen zonder jou.
Feestje, feestje, feestje, pa-da. Da-da-da. Feestje, feestje, feestje! I!
Oh, en als je ruzie hebt met een vriend, vertel hem dan gewoon dat je van hem houdt.
-Ik hou van je, vriend. -Elke dag mis ik je.
Elke dag mis ik je. Geen enkele teef zal je van mij afhouden.
-Je bent mijn vriend. -Ik hou van je, vriend.
-Je bent mijn vriend.
-Ik hou van je en ik haat je.
-Je bent mijn -vriend. -Luister naar mij. . .
Jij bent mijn vriend.
Jij bent mijn vriend, jij bent mijn vriend.
Je bent mijn vriend, je bent mijn vriend, ah!
Jij bent mijn vriend, jij bent mijn vriend.
Jij bent mijn vriend, jij bent mijn vriend.
Ja!