Meer nummers van Alee
Meer nummers van Dallass
Meer nummers van 6ee
Meer nummers van H4lfmeasures
Beschrijving
Hoofdartiest: On The Radar
Hoofdartiest: Alee
Hoofdartiest: Dallass
Uitgelichte artiest: NADAMAL
Tekstschrijver: Alisson Vieira Silva
Componist: Matheus Augusto de Figueiredo
Songtekst en vertaling
Origineel
Tô vivendo no tempo do ouro (ih)
Eu forro meu traje, tudo que eu canto se torna verdade
Aê, nego, me imagino num lugar tranquilo
Fumaçando, me sinto na tribo (yeah) 
Nego, eu planto, eu vivo do cultivo
Apertar o gatilho, só basta um motivo
Não dá pra contar quanto tem no morro
Ontem à noite, subiram até o morro
Nóis segue sorrindo, tomou só de troco (yeah, sir)
Olha nós, como faz o trap
Eles querendo só a receita (aham) 
Tenho várias na sala (caos), parecendo até uma seita
Tem uma mina que é anjo, tem outra que é capeta
Se organizar direito, todas caem na treta
Sim, tô no morro
Mandei se vestir, se animou (yeah, yeah)
O que tem na minha shoulder?
Uma Glock de cor
Tu sabe que eu sou sem amor
Vivo o trap, fuck love (oh, yeah)
Vivo só, cultivei (oh, yeah)
Sativa, carburei (oh, nah)
Se ela me quer? Já nem sei
E eu tô foda-se 'ocês
Faço flow (oh) desde os seis
Quero que, que tu seja minha (caos)
Caos trap, meu nego (ahn, what's up?)
Caos trap, meu nego (whoa)
Caos trap, meu nego (boom, aqui é a gang, meu nego)
Caos trap, meu nego (yeah)
Caos trap, meu nego (caos, 'vambora, 'vambora)
Caos trap, meu nego
Fala sério, what's up, nego? What's up?
Caos trap, meu nego (ó o caos, caos trap)
Yeah, ahn
E eu faço tudo por mim (yeah)
Deixei ela contar a grana
Eu faço tudo por mim (yes, tu-tu-tu)
Deixa a Glock entocada na jaqueta jeans (whoa)
Puto com dez namorada
Nego, tenho o convívio (ah, desce)
Já sabia desde o início
Me afastei dos falso, voo alto, entendi isso
Cada passo é pensado, eu entendo isso
Eu vivo o jogo, e o jogo é jogado, nem tenho amigo
Vacilão conversa com bico (ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, êh)
Deixei eles com bico também, com mais novo umbigo
Tentaram armar, só que eu não me perco com rabo de saia
8h15, não apareci, tinha um mano de tocaia
E observo de longe, favela lotou de polícia
Entrei num beco, pulei o muro, esqueci minha sandália
O que tu quer, nóis têm, ahn
Se tiver bala de troco, nóis têm também
Alguns dos mano meu tá solto, nóis fez o harém
Porra, barro, tá dando soco, acho que tô bem, ahn
Os playboy quer subir o morro nos prédio vende, ahn
Uma história de um jovem negro, por que é tão quente?
Caos trap, nego, caos trap
Nederlandse vertaling
Tô vivendo geen tempo do ouro (ih)
Eu forro meu traje, tudo que eu canto se torna verdade
Ja, nego, ik stel me num lugar quieto voor
Fumaçando, me sinto na tribo (ja) 
Nego, eu planto, eu vivo do cultivo
Als u de deur uitgaat, is dit een motivatie
Het is niet meer mogelijk om niet morro te zijn
Ontem à noite, subiram até o morro
Nóis segue sorrindo, tomou só de troco (ja, meneer)
Olha nós, als de valstrik
Eles querendo so a receita (aham) 
Als u verschillende soorten voedsel wilt gebruiken, kunt u dit doen
Het is een beetje dat het nog meer is, wat een capeta is
Als u de leiding heeft, gaat het om de treta
Sim, geen morro
Mandei se vestir, se animou (ja, ja)
O que tem na minha schouder?
Uma Glock de cor
Tu sabe que eu sou sem amor
Vivo o trap, fuck love (oh, ja)
Vivo so, cultivei (oh, ja)
Sativa, carburei (oh, nee)
Zie je mij? Ja nem sei
E eu to foda-se 'ocês
Faço flow (oh) is van dit moment
Quero que, que tu seja minha (caos)
Caos trap, meu nego (ahn, wat is er aan de hand?)
Caos trap, mij nego (whoa)
Caos trap, meu nego (boem, aqui é a bende, meu nego)
Caos trap, meu nego (ja)
Caos trap, meu nego (caos, 'vambora, 'vambora)
Caos trap, ik ben nego
Fala sério, hoe gaat het, neger? Wat is er?
Caos trap, meu nego (ó o caos, caos trap)
Ja, ahn
E eu faço tudo por mim (ja)
Deixei ela contar a grana
Eu faço tudo por mim (ja, tu-tu-tu)
Deixa een Glock entocada op jaqueta jeans (whoa)
Doe het met de naam
Nego, tenho o convívio (ah, desce)
Ja, ik ben begonnen
Me afastei dos fasso, voo alto, entendi isso
Als het goed is, is dat het geval
Eu vivo o jogo, e o jogo en jogado, nem tenho amigo
Vacilão conversa com bico (ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, êh)
Het is een feit dat het zo is, met meer nieuwe problemen
Tentaram armar, dus ik ben niet zo rabo de saia
8.15 uur, geen apareci, een mano de tocaia
En het lange observeren, een lot van de politie
Entrei num beco, pulei of muro, esqueci minha sandalia
O, wat je ook doet, het is niet zo, ahn
Als het troco is, is het niet meer zo
Alguns zijn meer dan alleen, geen harem
Porra, barro, tá dando soco, acho que tô bem, ahn
Onze playboy zal onze prijs winnen, ahn
Is er een geschiedenis van een jonge neger, wat is dat?
Caos-val, nego, caos-val