Meer nummers van FLAVOR FOLEY
Beschrijving
Uitgebracht op: 04-01-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
I guess it can't be helped, it's just a matter of when.
Do you think she'd notice if I never bloomed again?
As my roots grow tangled, petals rotting all in red, as I close my eyes and I get stuck within my head.
Late nights alone, my sapling prays to grow, to sow, to see you through the phone.
Through paths unknown, my heart unloves, then grows.
Hello, a war at best and show, my ink runs low. We're running in circles again.
Oh, I'd plea for anything to prove this poem complete.
I come to see that if it's between you and me, words won't get through to anyone, lost in the flower buds.
It's only three small words that I'm desperate to hear, but I can't be certain if you're always nowhere near.
If the sun grew cold, proving all that I fear, if I had your blessing, then it all would disappear.
But I feel so stupid, 'cause you feel the same, and when I water the roses, I can trust you to stay.
And so I lay in the shimmering moon, just a lovestruck fool.
What do I do but wait for you?
Late nights in dirt, rehearsing every word unheard, a sonnet silent blur.
Sure, it hurts, still digging from the wind and dirt, still digging for a love return, a single stored at first.
It's only three small words that can make me run away, moving soil like mountains for a chance at brighter days. But the eight small letters never show me their grace.
Kiss a rose or daisies under skies forever gray.
And I feel so stupid 'cause you feel the same, and when I water the roses, I can trust you to stay.
So here I lay 'neath the shimmering moon, just a lovestruck fool.
What do I do but wait for you?
People come, and surely they go. Flowers wilt, and surely they grow.
Oh, my heart, don't spare me the truth.
When I bloom, it won't be for you.
Oh, people come, and quickly they go.
Oh, within my heart, will I ever grow?
Oh, people, it be helped, it's just a matter of when.
If she just won't notice, then I'll take it on the chin.
If our roads grow separate, if the roses stay dead, I can plant new seeds and tend tomorrow's flower bed.
And I feel so stupid 'cause you feel the same, and when I water the roses, I can trust you to stay. So here I lay 'neath the shimmering moon, just a lovestruck fool.
What do I do but wait for you?
People come, and quickly they go. Flowers wilt, and surely they grow.
Oh, my heart, so sure of the truth. When I bloom, it won't be for you.
Oh, people come, and quickly they go.
Oh, soon come the spring, these flowers will grow.
Need water.
Nederlandse vertaling
Ik denk dat er niets aan te doen is, het is alleen een kwestie van wanneer.
Denk je dat ze het zou merken als ik nooit meer zou bloeien?
Terwijl mijn wortels in de war raken en de bloemblaadjes helemaal rood rotten, terwijl ik mijn ogen sluit en vast kom te zitten in mijn hoofd.
's Avonds alleen bidt mijn jonge boompje om te groeien, om te zaaien, om je via de telefoon te zien.
Via onbekende paden ontneemt mijn hart de liefde en groeit het vervolgens.
Hallo, op zijn best een oorlog en show, mijn inkt is bijna op. We draaien weer rondjes.
Oh, ik zou alles willen doen om te bewijzen dat dit gedicht compleet is.
Ik ga inzien dat als het tussen jou en mij is, de woorden bij niemand zullen doordringen, verdwaald in de bloemknoppen.
Het zijn maar drie kleine woordjes die ik graag wil horen, maar ik weet niet zeker of je altijd in de buurt bent.
Als de zon kouder zou worden, wat alles zou bewijzen waar ik bang voor ben, als ik jouw zegen had, dan zou alles verdwijnen.
Maar ik voel me zo stom, omdat jij hetzelfde voelt, en als ik de rozen water geef, kan ik erop vertrouwen dat je blijft.
En dus lag ik in de glinsterende maan, gewoon een verliefde dwaas.
Wat moet ik anders doen dan op je wachten?
Late nachten in de modder, elk ongehoord woord repeteren, een stille waas van een sonnet.
Zeker, het doet pijn, nog steeds gravend tegen de wind en het vuil, nog steeds gravend naar een liefdesterugkeer, eerst een single opgeslagen.
Het zijn slechts drie kleine woorden die mij kunnen doen wegrennen, terwijl ik de grond als bergen verplaats op zoek naar betere dagen. Maar de acht kleine letters tonen mij nooit hun gratie.
Kus een roos of madeliefjes onder een eeuwig grijze hemel.
En ik voel me zo stom omdat jij hetzelfde voelt, en als ik de rozen water geef, kan ik erop vertrouwen dat je blijft.
Dus hier lag ik onder de glinsterende maan, gewoon een verliefde dwaas.
Wat moet ik anders doen dan op je wachten?
Mensen komen, en zeker gaan ze ook. Bloemen verwelken, en ze zullen zeker groeien.
O mijn hart, spaar mij de waarheid niet.
Als ik bloei, zal het niet voor jou zijn.
Oh, mensen komen, en snel gaan ze ook.
Oh, in mijn hart, zal ik ooit groeien?
Oh mensen, het moet geholpen worden, het is alleen een kwestie van wanneer.
Als ze het gewoon niet merkt, dan neem ik het op de kin.
Als onze wegen uit elkaar gaan, als de rozen dood blijven, kan ik nieuwe zaden planten en het bloembed van morgen verzorgen.
En ik voel me zo stom omdat jij hetzelfde voelt, en als ik de rozen water geef, kan ik erop vertrouwen dat je blijft. Dus hier lag ik onder de glinsterende maan, gewoon een verliefde dwaas.
Wat moet ik anders doen dan op je wachten?
Mensen komen, en snel gaan ze ook. Bloemen verwelken, en ze zullen zeker groeien.
Oh, mijn hart, zo zeker van de waarheid. Als ik bloei, zal het niet voor jou zijn.
Oh, mensen komen, en snel gaan ze ook.
Oh, binnenkort komt de lente, deze bloemen zullen groeien.
Water nodig.