Meer nummers van Marianne.
Beschrijving
Uitgebracht op: 03-10-2022
Songtekst en vertaling
Origineel
Śniło mi się, że miałam wszystko. Weź cichej nadziei, bo spokój na ziemi.
Ludzie cenili sobie bliskość, w miłość patrzeni, w niebo lśniących odcieni.
Dopóki tu będę, nikt mnie nie zrani. Nie budź mnie, proszę kochanie. Bez walki, bo tu nie ma rywali.
Oddaję się w letarg, zostaję. Powiem ci, czego nie było w tym śnie.
Nie było ciebie i nie było hien.
Nie obchodziło nikogo czy wiezie cię benz, czym się zajmujesz, czy spada cash. Kochanie, ja tu na chwilę zostanę. Skóra się świeci jak diament.
To jedna z najpiękniejszych bajek.
Nie ma tu żadnych problemów, nie ma wyścigu do celu, nie ma fałszywych kolegów. Nie musisz tu nigdzie biec. Nie czeka za rogiem blef.
Proszę mnie nie budź.
Proszę mnie nie budź, nie budź, nie budź, nie budź.
Śniły mi się oceany. Nie były głębokie, nie tonął w nich strach.
Piękne dusze zakochane. Nie było krzywdy i nie było strach. Dlaczego nie może tak zostać?
Kochamy się tylko na postach. Aha, aha zaraz może być po nas.
Powiedz mi, dlaczego na takiej ziemi istnieje przemoc?
Drogie buty, nic cennego. Wolę zasnąć, to mój detoks. Ej kochanie, ja tu na chwilę zostanę.
Skóra się świeci jak diament. To jedna z najpiękniejszych bajek.
Nie ma tu żadnych problemów, nie ma wyścigu do celu, nie ma fałszywych kolegów.
Nie musisz tu nigdzie biec. Nie czeka za rogiem blef. Proszę mnie nie budź.
Nederlandse vertaling
Ik droomde dat ik alles had. Neem stille hoop, want er is vrede op aarde.
Mensen waardeerden nabijheid, keken in de liefde, in de lucht van glanzende tinten.
Zolang ik hier ben, zal niemand mij pijn doen. Maak me niet wakker, alsjeblieft, schatje. Geen gevecht, want er zijn hier geen rivalen.
Ik geef mezelf over aan lethargie, ik blijf. Ik zal je vertellen wat er niet in die droom stond.
Er was geen jij en er waren geen hyena's.
Het kon niemand iets schelen of je door een Benz werd bestuurd, wat je voor de kost deed, of dat je weinig geld had. Lieverd, ik blijf hier een tijdje. De huid glanst als een diamant.
Dit is een van de mooiste sprookjes.
Er zijn hier geen problemen, geen race naar het doel, geen valse vrienden. Je hoeft hier nergens heen te rennen. Er wacht geen bluf om de hoek.
Maak me alsjeblieft niet wakker.
Maak me alsjeblieft niet wakker, maak me niet wakker, maak me niet wakker, maak me niet wakker.
Ik droomde over oceanen. Ze waren niet diep, ze waren niet vervuld van angst.
Mooie zielen verliefd. Er was geen kwaad en er was geen angst. Waarom kan het niet zo blijven?
Wij bedrijven alleen de liefde tijdens het vasten. Aha, aha, misschien is het snel voorbij.
Vertel me eens, waarom bestaat er geweld in zo’n land?
Dure schoenen, niets waardevols. Ik slaap liever, het is mijn detox. Hé, lieverd, ik blijf hier nog een tijdje.
De huid glanst als een diamant. Dit is een van de mooiste sprookjes.
Er zijn hier geen problemen, geen race naar het doel, geen valse vrienden.
Je hoeft hier nergens heen te rennen. Er wacht geen bluf om de hoek. Maak me alsjeblieft niet wakker.