Meer nummers van FOODOMORE
Beschrijving
Producent: Sunu Prasasti
Songtekst en vertaling
Origineel
Hello, John.
Bells keep knocking on my doorway, shadows linger in the cold.
Empty chairs around the table tell the stories left untold.
Secrets falling like December, hearts get heavy in the night.
Trying hard to hide the fractures, say, "I'm okay," out of sight.
But Christmas lights are glowing, pulling darkness into dawn.
Hope is softly glowing, whispering that we stay strong.
And though the year has wounded, grace still finds a way to show.
There's peace within the snowfall, and we rise with Christmas hope.
Promises I couldn't finish, frozen in the pain.
Yet this season warms the broken, saying love will still remain.
So
I'll breathe again and bring all the faith that I have known, that I have ignored, and I will never do.
Mm, again.
But
Christmas lights are glowing, pulling darkness into dawn.
Hope is softly glowing, whispering that we stay strong.
And though the year has wounded, grace still finds a way to show.
There's peace within the snowfall, and we rise with Christmas hope.
Christmas lights are glowing, pulling darkness into dawn.
Hope is softly glowing, whispering that we stay strong.
And though the year has wounded, grace still finds a way to show.
There's peace within the snowfall, and we rise with Christmas hope.
And we rise with Christmas. And we rise with Christmas. And we rise with
Christmas.
Nederlandse vertaling
Hallo, Johannes.
Bellen blijven kloppen op mijn deuropening, schaduwen blijven hangen in de kou.
Lege stoelen rond de tafel vertellen de onvertelde verhalen.
Geheimen vallen als december, harten worden zwaar in de nacht.
Ik doe mijn best om de breuken te verbergen, en zeg: 'Het gaat goed', uit het zicht.
Maar de kerstverlichting gloeit en trekt de duisternis naar de dageraad.
De hoop gloeit zachtjes en fluistert dat we sterk blijven.
En hoewel het jaar gewond is geraakt, vindt genade nog steeds een manier om dat te tonen.
Er is vrede in de sneeuwval, en we staan op met kersthoop.
Beloften die ik niet kon afmaken, bevroren van de pijn.
Toch verwarmt dit seizoen de gebrokenen en zegt dat liefde nog steeds zal blijven bestaan.
Dus
Ik zal weer ademhalen en al het vertrouwen brengen dat ik heb gekend, dat ik heb genegeerd, en dat zal ik nooit doen.
Mm, nogmaals.
Maar
Kerstverlichting gloeit en trekt de duisternis naar de dageraad.
De hoop gloeit zachtjes en fluistert dat we sterk blijven.
En hoewel het jaar gewond is geraakt, vindt genade nog steeds een manier om dat te tonen.
Er is vrede in de sneeuwval, en we staan op met kersthoop.
Kerstverlichting gloeit en trekt de duisternis naar de dageraad.
De hoop gloeit zachtjes en fluistert dat we sterk blijven.
En hoewel het jaar gewond is geraakt, vindt genade nog steeds een manier om dat te tonen.
Er is vrede in de sneeuwval, en we staan op met kersthoop.
En we staan op met Kerstmis. En we staan op met Kerstmis. En wij stijgen mee
Kerstmis.