Meer nummers van Sdrk
Beschrijving
Hoofdartiest: sdrk
Producent: Astraal
Tekstschrijver: Batuhan Demir
Componist: Batuhan Demir
Songtekst en vertaling
Origineel
Tuesday.
You are high as a fucking kite. Us Tribe.
Ellerimle yaktım gençliğimi tatlım.
Hem de uğruna böyle, böyle boktan bir aşkın. Bu ellerimle yaktım gençliğimi tatlım.
Hem de uğruna böyle, böyle boktan bir aşkın. Bak her şey var masamda.
Olmasan da sen beni kötü sanma. Aklımda bir tek sen. Bak her şey var masamda.
Olmasan da sen beni kötü sanma. Aklımda bir tek sen. Önümde bir yol vardı.
O yoldan gidemedim. Rabb'ime yalvardım. Senden vazgeçemedim. Önümde bir yol vardı.
O yoldan gidemedim. Rabb'ime yalvardım. Senden vazgeçemedim.
Ellerimle yaktım gençliğimi tatlım. Hem de uğruna böyle, böyle boktan bir aşkın.
Bu ellerimle yaktım gençliğimi tatlım. Hem de uğruna böyle, böyle boktan bir aşkın.
Beni bir kez anlamadın ya da anlamak istemedin. Aradığımı bulamadım.
Sen yokken yapamadım. Yaralarımı kapatamadım. Sensizliğe alışamadım.
Kendimle konuşan aklımı susturmayı başaramadım da. Bir türlü kavuşamadık.
Kalbim seninle, bedeninle ayrı kalsak da. Ateşlerde yansak da.
Ellerimle yaktım gençliğimi tatlım. Hem de uğruna böyle, böyle boktan bir aşkın.
Bu ellerimle yaktım gençliğimi tatlım. Hem de uğruna böyle, böyle boktan bir aşkın. Bir aşkın.
Nederlandse vertaling
Dinsdag.
Je bent zo high als een vlieger. Wij stam.
Ik verbrandde mijn jeugd met mijn handen, lieverd.
En omwille van zo'n, zo'n waardeloze liefde. Ik heb mijn jeugd verbrand met deze handen, lieverd.
En omwille van zo'n, zo'n waardeloze liefde. Kijk, ik heb alles op mijn tafel.
Zelfs als je dat niet doet, denk dan niet dat ik slecht ben. Jij bent de enige waar ik aan denk. Kijk, ik heb alles op mijn tafel.
Zelfs als je dat niet doet, denk dan niet dat ik slecht ben. Jij bent de enige waar ik aan denk. Er lag een weg voor mij.
Ik kon niet die kant op. Ik smeekte mijn Heer. Ik kon je niet opgeven. Er lag een weg voor mij.
Ik kon niet die kant op. Ik smeekte mijn Heer. Ik kon je niet opgeven.
Ik verbrandde mijn jeugd met mijn handen, lieverd. En omwille van zo'n, zo'n waardeloze liefde.
Ik heb mijn jeugd verbrand met deze handen, lieverd. En omwille van zo'n, zo'n waardeloze liefde.
Je hebt mij nooit begrepen of wilde mij niet begrijpen. Ik kon niet vinden wat ik zocht.
Ik zou het niet zonder jou kunnen doen. Ik kon mijn wonden niet sluiten. Ik kon er niet aan wennen zonder jou te zijn.
Het lukte me niet om mijn geest, die tegen zichzelf praatte, tot zwijgen te brengen. We konden niet bij elkaar komen.
Mijn hart is bij jou, ook al zijn we los van jouw lichaam. Zelfs als we in vuur branden.
Ik verbrandde mijn jeugd met mijn handen, lieverd. En omwille van zo'n, zo'n waardeloze liefde.
Ik heb mijn jeugd verbrand met deze handen, lieverd. En omwille van zo'n, zo'n waardeloze liefde. Een transcendent.