Meer nummers van YGA
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Yaşar Görkem Arslan
Studioproducent: YGA
Songtekst en vertaling
Origineel
Çiçekleri solmuş, yolları yorgun.
Yürümüş, yine yürümüş.
Kendine kızgın, hayallere dalmış.
Düşünür, hep düşünüyor.
Yollarına düşmüş yok sebebi girmiş aklına bir kere of. Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Kendine yormak bir anlamı yokmuş.
Sanma ki bu acı bir seni bulmuş.
Kazası, belası unutmak en fenası düşünür ah bir ömür.
Yollarına düşmüş yok sebebi girmiş aklına bir kere of.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok. Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Nederlandse vertaling
De bloemen zijn vervaagd, de wegen zijn moe.
Hij liep en liep nog eens.
Hij is boos op zichzelf en dagdroomt.
Hij denkt, hij denkt altijd.
Hij viel onderweg, maar toen de reden eenmaal in zijn gedachten opkwam, oh. Niemand heeft een manier, niemand heeft een manier.
Niemand heeft een manier, niemand heeft een manier.
Het heeft geen zin om jezelf te vermoeien.
Denk niet dat deze pijn jou heeft gevonden.
Het ergste is dat je het ongeluk, de problemen, denkt hij, een leven lang vergeet.
Hij viel onderweg, maar toen de reden eenmaal in zijn gedachten opkwam, oh.
Niemand heeft een manier, niemand heeft een manier. Niemand heeft een manier, niemand heeft een manier.
Niemand heeft een manier, niemand heeft een manier.
Niemand heeft een manier, niemand heeft een manier.