Meer nummers van Buray
Beschrijving
Producent: Coşkun Karademir
Songtekst en vertaling
Origineel
Karadır kasların, ferman yazdırır.
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Karadır kasların, ferman yazdırır.
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır.
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır.
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Ormanlardan aşağı aşar giderim.
Nazlı yari kaybettim, ağlar gezerim.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur.
Nazlı yarin hayali karşımda durur.
Karadır kasların, benzer kömüre.
Yardan ayrılması zara ömüre.
Karadır kasların, benzer kömüre.
Yardan ayrılması zara ömüre.
Kollarından bağlasalar zincire, kırarım zinciri giderim yare.
Kollarından bağlasalar zincire, kırarım zinciri giderim yare.
Ormanlardan aşağı aşar giderim.
Nazlı yari kaybettim, ağlar gezerim.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur.
Nazlı yarin hayali karşımda durur.
Nederlandse vertaling
Je spieren zijn zwart, ze dicteren decreten.
Deze problemen brengen mij van plaats naar plaats.
Je spieren zijn zwart, ze dicteren decreten.
Deze problemen brengen mij van plaats naar plaats.
Als Lokman Hekim komt, zal het mijn wonden verergeren.
Laat iemand mijn wond komen genezen.
Als Lokman Hekim komt, zal het mijn wonden verergeren.
Laat iemand mijn wond komen genezen.
Ik daal af door de bossen.
Ik heb mijn Nazlı-helft verloren, ik zal huilen.
Het gerommel van de bossen treft mijn hoofd.
Nazlı, de droom van morgen staat voor mij.
Je spieren zijn zwart, zoals steenkool.
De andere helft achterlaten is levensverspilling.
Je spieren zijn zwart, zoals steenkool.
De andere helft achterlaten is levensverspilling.
Als ze je armen aan een ketting zouden binden, zou ik de ketting breken en weggaan.
Als ze je armen aan een ketting zouden binden, zou ik de ketting breken en weggaan.
Ik daal af door de bossen.
Ik heb mijn Nazlı-helft verloren, ik zal huilen.
Het gerommel van de bossen treft mijn hoofd.
Nazlı, de droom van morgen staat voor mij.