Meer nummers van Electrobirds
Beschrijving
Zang: Andrii Jermakov
Bas: Andrii Jermakov
Synthesizer: Andrii Jermakov
Gitaar: Ihor Lietinskyi
Gitaar: Victoria Shutenko
Drums: Alina Bilous
Mengingenieur: Maxim Trikolich
Meesteringenieur: Maxim Trikolich
Grafisch ontwerp: Diana Zhuk
Componist: Andrii Jermakov
Arrangeur: Andrii Jermakov
Tekstschrijver: Dmytro Didenko
Componist: Dmytro Didenko
Songtekst en vertaling
Origineel
Розплітається волосся в душі прісно сивих хмар.
З попелу згаслих емоцій відбудовується храм.
Світ капальців тече босо в глиб порізаних кишень, поки відчайдушна осінь розвівається ущем.
Перший світанок в тиші затих, скроки будуються нові мости.
Скоро настане тепла весна навіть для нас, навіть для нас.
Перший світанок в тиші затих, скроки будуються нові мости.
Скоро настане тепла весна навіть для нас, навіть для нас.
Дотик вітру робить ліпки хвороготомлених облич, проводжаючи їх з клітки в темношкіру вічну ніч.
Кригою вікон биті стане, мов вимлі сталевий свист, блює випарів останні груднометалевих слід.
Перший світанок в тиші затих, кроків будуються нові місти.
Скоро настане тепла весна навіть для нас, навіть для нас.
Перший світанок в тиші затих, скроків будуються нові мости.
Скоро настане тепла весна навіть для нас, навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас. Навіть для нас.
Навіть для нас.
Nederlandse vertaling
Ontwarde haren in de regen van frisse grijze wolken.
Uit de as van uitgedoofde emoties wordt een tempel herbouwd.
De wereld van de druppelaars stroomt op blote voeten de diepten van de uitgesneden zakken in, terwijl de wanhopige herfst zijn mond blaast.
De eerste dageraad is in stilte gevallen, beetje bij beetje worden nieuwe bruggen gebouwd.
Binnenkort komt er een warme lente, zelfs voor ons, zelfs voor ons.
De eerste dageraad is in stilte gevallen, beetje bij beetje worden nieuwe bruggen gebouwd.
Binnenkort komt er een warme lente, zelfs voor ons, zelfs voor ons.
De aanraking van de wind vormt vormen van zieke en vermoeide gezichten, waardoor ze de kooi uit worden gestuurd, de eeuwige nacht met een donkere huidskleur in.
De ramen zijn gebroken als een gebroken stalen fluitje en spuwen de dampen uit van de laatste sporen van zwaar metaal.
De eerste dageraad wordt verstild in de stilte, stap voor stap worden nieuwe steden gebouwd.
Binnenkort komt er een warme lente, zelfs voor ons, zelfs voor ons.
De eerste dageraad is in stilte gevallen, beetje bij beetje worden nieuwe bruggen gebouwd.
Binnenkort komt er een warme lente, zelfs voor ons, zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons. Zelfs voor ons.
Zelfs voor ons.