Meer nummers van ANSTAY
Meer nummers van на її основі
Beschrijving
Producent: потворний Еліс
Producent: Badwor7h
Songtekst en vertaling
Origineel
На Різдво!
На Різдво, на Різдво, на Різдво, на Різдво.
Милий, щоб бути з нами, коли остання крига розтане.
І на Різдво моє кохання знов запалає в твоїх руках.
Може то грудень, може то січень.
Я не розумію, в серці все одно сніжно, але ти моє диво новорічне.
Ти мій подарунок, я знайшла свою любов на Різдво, на Різдво, на Різдво, на
Різдво.
Послухай, Санта, моє бажання, якщо є діло і до кохання.
Я хочу серце розміром з сонце і хочу миру в кожній долоні.
Мо-мо-може то грудень, може то січень.
Я не розумію, в серці все одно сніжно, але ти моє диво новорічне.
Ти мій подарунок, я знайшла свою любов на Різдво, на
Різдво, на Різдво, на Різдво, на
Різдво, на Різдво, на Різдво, на
Різдво, на Різдво. Я знайшла свою любов.
Nederlandse vertaling
Voor Kerstmis!
Voor Kerstmis, voor Kerstmis, voor Kerstmis, voor Kerstmis.
Fijn om bij ons te zijn als het laatste ijs smelt.
En met Kerstmis zal mijn liefde weer ontbranden in jouw armen.
Misschien december, misschien januari.
Ik begrijp het niet, het sneeuwt nog steeds in mijn hart, maar jij bent mijn nieuwjaarswonder.
Jij bent mijn geschenk, ik heb mijn liefde gevonden met Kerstmis, met Kerstmis, met Kerstmis, verder
Kerstmis
Luister, Kerstman, mijn wens, als het over liefde gaat.
Ik wil een hart zo groot als de zon en ik wil vrede in elke handpalm.
Misschien december, misschien januari.
Ik begrijp het niet, het sneeuwt nog steeds in mijn hart, maar jij bent mijn nieuwjaarswonder.
Jij bent mijn geschenk, ik vond mijn liefde met Kerstmis, op
Kerstmis, met Kerstmis, met Kerstmis, op
Kerstmis, met Kerstmis, met Kerstmis, op
Kerstmis, voor Kerstmis. Ik heb mijn liefde gevonden.